urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg005.opp-grc1:1.29
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

58 lemmas; 84 tokens (161,456 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 14 24,992 (1547.91) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 3 8,225 (509.43) (544.579) (426.61)
δέ but 1 2,714 (168.1) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 2 3,950 (244.65) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 1 3,841 (237.9) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 1,875 (116.13) (133.027) (121.95)
ἐγώ I (first person pronoun) 1 1,867 (115.64) (54.345) (87.02)
οὐ not 1 2,213 (137.07) (104.879) (82.22)
εἰς into, to c. acc. 1 1,595 (98.79) (66.909) (80.34)
γάρ for 2 1,264 (78.29) (110.606) (74.4)
ὡς as, how 1 889 (55.06) (68.814) (63.16)
σύ you (personal pronoun) 1 832 (51.53) (30.359) (61.34)
λέγω to pick; to say 2 2,307 (142.89) (90.021) (57.06)
πᾶς all, the whole 2 1,221 (75.62) (59.665) (51.63)
ἔχω to have 1 576 (35.68) (48.945) (46.31)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 983 (60.88) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 535 (33.14) (36.921) (31.35)
διά through c. gen.; because of c. acc. 1 949 (58.78) (56.77) (30.67)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 1,240 (76.8) (55.077) (29.07)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 561 (34.75) (26.85) (24.12)
ὅτι adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except 2 1,046 (64.79) (49.106) (23.97)
ὅτι2 conj.: that, because 2 1,056 (65.4) (49.49) (23.92)
either..or; than 1 406 (25.15) (34.073) (23.24)
ἐκεῖνος that over there, that 1 275 (17.03) (22.812) (17.62)
ἔρχομαι to come 3 365 (22.61) (6.984) (16.46)
λαμβάνω to take, seize, receive 1 269 (16.66) (15.895) (13.47)
εἶμι come, go 1 414 (25.64) (7.276) (13.3)
οἶδα to know 1 306 (18.95) (9.863) (11.77)
ἕτερος the one; the other (of two) 1 243 (15.05) (18.33) (7.31)
ἅπας quite all, the whole 1 12 (0.74) (10.904) (7.0)
ἀγαθός good 2 122 (7.56) (9.864) (6.93)
πέμπω to send, despatch 1 91 (5.64) (2.691) (6.86)
τυγχάνω (with gen.) to hit the mark, to get; (with pple) to happen to, to actually 1 259 (16.04) (6.305) (6.41)
νομός place of pasture; district (nome), esp. in Egypt 1 104 (6.44) (5.553) (4.46)
πρό before 1 169 (10.47) (5.786) (4.33)
νόμος usage, custom, law, ordinance 1 104 (6.44) (5.63) (4.23)
ὅταν when, whenever 1 60 (3.72) (9.255) (4.07)
οὗ where 1 153 (9.48) (6.728) (4.01)
ἐλπίς hope, expectation 1 14 (0.87) (1.675) (3.51)
μέχρι until (prep. and conj. w. aor.), as long as (conj. w. pres.) 1 49 (3.03) (3.714) (2.8)
λαός the people 2 99 (6.13) (2.428) (2.78)
σχεδόν close, near, hard by, nigh 1 5 (0.31) (1.266) (2.18)
Ἰησοῦς Joshua; Jesus 1 851 (52.71) (3.498) (1.79)
φωνή a sound, tone 1 150 (9.29) (3.591) (1.48)
ἀπαγγέλλω to bring tidings, report, announce 1 49 (3.03) (0.748) (0.91)
ἐπαγγέλλω to tell, proclaim, announce 1 20 (1.24) (0.759) (0.83)
μαρτυρέω to be a witness, to bear witness, give evidence, bear testimony 1 110 (6.81) (1.017) (0.5)
προσδοκάω to expect 2 21 (1.3) (0.539) (0.43)
κηρύσσω to be a herald, officiate as herald 1 24 (1.49) (0.635) (0.38)
βιβλίον a paper, scroll, letter 1 38 (2.35) (1.897) (0.35)
προφήτης one who speaks for a God and interprets his will 1 261 (16.17) (2.47) (0.21)
Ἰωάννης Johannes, John 1 310 (19.2) (1.449) (0.17)
χριστός to be rubbed on 1 214 (13.25) (0.427) (0.11)
ἀσαφής indistinct 1 4 (0.25) (0.329) (0.1)
προσδοκέω to be thought besides 1 4 (0.25) (0.145) (0.1)
Σαμαρείτης a Samaritan 1 82 (5.08) (0.139) (0.04)
Χριστός the anointed one, Christ 1 341 (21.12) (5.404) (0.04)
βαπτιστής one that dips: a baptizer 1 30 (1.86) (0.09) (0.0)

PAGINATE