Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Timotheum (E Cod. Paris. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg034.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 54 of 87 SHOW ALL
1061–1080 of 1,735 lemmas; 14,651 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἁρμόζω to fit together, join 3 (2.0) (1.185) (1.18)
γιγνώσκω to learn to know, to perceive, mark, learn 3 (2.0) (6.8) (5.5)
ἐπιτίθημι to lay, put on; (mid.) to attack 3 (2.0) (1.54) (1.61)
οἰκονομέω to manage as a house steward, to manage, order, regulate 3 (2.0) (0.105) (0.07)
ἐπαγγέλλω to tell, proclaim, announce 3 (2.0) (0.759) (0.83)
ἐπίγνωσις full knowledge 3 (2.0) (0.168) (0.02)
ἄσπιλος without spot, spotless 3 (2.0) (0.014) (0.0) too few
ἥσυχος still, quiet, at rest, at ease, at leisure 3 (2.0) (0.116) (0.21)
πρόβατον sheep; small cattle 3 (2.0) (0.719) (0.89)
ἐκλεκτός picked out, select 3 (2.0) (0.155) (0.01)
κτίσμα anything created, a creature 3 (2.0) (0.135) (0.01)
ἐάω to let, suffer, allow, permit 3 (2.0) (2.333) (3.87)
ἐκβάλλω to throw 3 (2.0) (0.986) (1.32)
διοίκησις government, administration 3 (2.0) (0.177) (0.04)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 3 (2.0) (4.515) (5.86)
ὑπερβολή a throwing beyond 3 (2.0) (0.845) (0.76)
μετέχω to partake of, enjoy a share of, share in, take part in 3 (2.0) (1.945) (1.28)
κρίνω to pick out, choose, judge, determine 3 (2.0) (2.811) (3.25)
στρατεύω to serve in war, serve as a soldier, do military service, take the field, march 3 (2.0) (0.753) (2.86)
ἀναγκάζω to force, compel 3 (2.0) (1.36) (2.82)

page 54 of 87 SHOW ALL