urn:cts:greekLit:tlg5034.tlg001c.perseus-grc1:1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 28 of 48 SHOW ALL
541–560 of 957 lemmas; 3,952 tokens (37,187 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
μάντις one who divines, a seer, prophet 4 5 (1.34) (0.344) (0.86)
μάρναμαι to fight, do battle 3 4 (1.08) (0.046) (0.54)
μασάομαι to chew 1 1 (0.27) (0.025) (0.0)
μάχη battle, fight, combat 5 22 (5.92) (2.176) (5.7)
μάχομαι to fight 2 3 (0.81) (1.504) (4.23)
μέγαρον a large room 1 1 (0.27) (0.217) (2.63)
μέγας big, great 6 59 (15.87) (18.419) (25.96)
μέγεθος greatness, magnitude, size, height, stature 1 1 (0.27) (4.214) (1.84)
μείγνυμι to mix, mix up, mingle, properly of liquids 1 7 (1.88) (1.47) (1.48)
μέλλω to think of doing, intend to do, to be about to do 6 19 (5.11) (5.491) (7.79)
μέλος a limb; a phrase of song; a song 3 6 (1.61) (0.803) (0.91)
μέλπω celebrate with song and dance 1 1 (0.27) (0.025) (0.14)
μέμφομαι to blame, censure, find fault with 8 15 (4.03) (0.498) (0.6)
μέν on the one hand, on the other hand 25 218 (58.62) (109.727) (118.8)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 1 11 (2.96) (4.515) (5.86)
μέρος a part, share 1 22 (5.92) (11.449) (6.76)
μεταβάλλω to throw into a different position, to turn quickly 1 9 (2.42) (2.754) (0.67)
μετάγω to convey from one place to another 2 4 (1.08) (0.095) (0.04)
μεταφορικός apt at metaphors 1 1 (0.27) (0.037) (0.01)
μεταχειρίζω to take in hand, have in hand, conduct, pursue, treat 1 1 (0.27) (0.132) (0.14)

page 28 of 48 SHOW ALL