urn:cts:greekLit:tlg5034.tlg001b.perseus-grc1:4.88
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

135 lemmas; 258 tokens (47,656 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 42 7,871 (1651.63) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 10 2,040 (428.07) (544.579) (426.61)
δέ but 10 1,556 (326.51) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 1 723 (151.71) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 5 1,332 (279.5) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 7 649 (136.18) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 380 (79.74) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 4 512 (107.44) (118.207) (88.06)
γάρ for 1 551 (115.62) (110.606) (74.4)
μέν on the one hand, on the other hand 1 271 (56.87) (109.727) (118.8)
τις any one, any thing, some one, some thing; 4 289 (60.64) (97.86) (78.95)
λέγω to pick; to say 1 336 (70.51) (90.021) (57.06)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 3 245 (51.41) (76.461) (54.75)
ὡς as, how 1 231 (48.47) (68.814) (63.16)
εἰς into, to c. acc. 6 326 (68.41) (66.909) (80.34)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 2 239 (50.15) (64.142) (59.77)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 2 210 (44.07) (56.75) (56.58)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 324 (67.99) (55.077) (29.07)
ἐκ from out of 4 285 (59.8) (54.157) (51.9)
ὅς2 [possessive pronoun] 2 198 (41.55) (47.672) (39.01)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 2 163 (34.2) (44.62) (43.23)
ἄλλος other, another 1 273 (57.29) (40.264) (43.75)
φημί to say, to claim 1 363 (76.17) (36.921) (31.35)
οὕτως so, in this manner 1 177 (37.14) (28.875) (14.91)
τίη why? wherefore? 1 183 (38.4) (26.493) (13.95)
θεός god 2 171 (35.88) (26.466) (19.54)
πρότερος before, earlier 1 106 (22.24) (25.424) (23.72)
ἑαυτοῦ himself, herself, themselves 2 101 (21.19) (24.797) (21.7)
γε at least, at any rate 1 46 (9.65) (24.174) (31.72)
ἐκεῖνος that over there, that 2 83 (17.42) (22.812) (17.62)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 1 213 (44.7) (22.709) (26.08)
μετά (w gen) with, among; (w acc) after 2 83 (17.42) (21.235) (25.5)
τοιοῦτος such as this 1 64 (13.43) (20.677) (14.9)
ἐπεί after, since, when 1 96 (20.14) (19.86) (21.4)
πρῶτος first 1 79 (16.58) (18.707) (16.57)
τῇ here, there 1 158 (33.15) (18.312) (12.5)
δείκνυμι to show 1 35 (7.34) (13.835) (3.57)
νῦν now at this very time 1 67 (14.06) (12.379) (21.84)
ἀνήρ a man 3 72 (15.11) (10.82) (29.69)
πατήρ a father 1 85 (17.84) (9.224) (10.48)
γένος race, stock, family 1 49 (10.28) (8.844) (3.31)
βούλομαι to will, wish, be willing 1 45 (9.44) (8.59) (11.98)
ἔρχομαι to come 2 72 (15.11) (6.984) (16.46)
γιγνώσκω to learn to know, to perceive, mark, learn 1 34 (7.13) (6.8) (5.5)
οὗ where 1 26 (5.46) (6.728) (4.01)
μήν now verily, full surely 1 16 (3.36) (6.388) (6.4)
τότε at that time, then 1 21 (4.41) (6.266) (11.78)
γυνή a woman 7 40 (8.39) (6.224) (8.98)
τοτέ at times, now and then 1 22 (4.62) (6.167) (10.26)
εὑρίσκω to find 2 30 (6.3) (6.155) (4.65)
παῖς a child 1 116 (24.34) (5.845) (12.09)
ὅστις indef. relative or indirect interrogative 1 72 (15.11) (5.663) (6.23)
πάρειμι be present 1 20 (4.2) (5.095) (8.94)
ζητέω to seek, seek for 1 15 (3.15) (5.036) (1.78)
ὅτε when 1 24 (5.04) (4.994) (7.56)
σύν along with, in company with, together with 1 80 (16.79) (4.575) (7.0)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 1 11 (2.31) (4.515) (5.86)
ἀναιρέω to take up; to destroy 2 35 (7.34) (3.379) (1.22)
δέχομαι to take, accept, receive 1 37 (7.76) (3.295) (3.91)
φύω to bring forth, produce, put forth 2 10 (2.1) (3.181) (2.51)
ἄλλως in another way 1 188 (39.45) (3.069) (1.79)
προαγορεύω to tell beforehand 1 16 (3.36) (3.068) (5.36)
παρέχω to furnish, provide, supply 1 28 (5.88) (2.932) (4.24)
σῴζω to save, keep 1 12 (2.52) (2.74) (2.88)
μήτηρ a mother 1 38 (7.97) (2.499) (4.41)
τιμή that which is paid in token of worth 2 13 (2.73) (1.962) (2.21)
κατέχω to hold fast 1 16 (3.36) (1.923) (2.47)
πότερος which of the two? 1 9 (1.89) (1.888) (1.51)
Λακεδαίμων Lacedaemon 1 30 (6.3) (1.627) (9.37)
οἰκέω to inhabit, occupy 1 29 (6.09) (1.588) (3.52)
ἐπιτίθημι to lay, put on; (mid.) to attack 1 8 (1.68) (1.54) (1.61)
δεσπότης a master, lord, the master of the house 1 9 (1.89) (1.404) (1.3)
συντίθημι to put together 1 11 (2.31) (1.368) (1.15)
τίκτω to bring into the world 1 19 (3.99) (1.368) (2.76)
ὑπομένω to stay behind, survive 1 14 (2.94) (1.365) (1.36)
παραγίγνομαι to come near, attend upon 1 49 (10.28) (1.332) (3.51)
ἀπαλλάσσω to set free, release, deliver 1 4 (0.84) (1.195) (1.93)
ἄρσην male 1 2 (0.42) (1.187) (0.63)
ξένος a guest, guest-friend, stranger; foreign 1 27 (5.67) (1.179) (4.14)
ἱστορία a learning by inquiry, inquiry 2 25 (5.25) (1.084) (1.17)
ἐρῆμος desolate, lone, lonely, lonesome, solitary 1 8 (1.68) (1.033) (1.28)
νῆσος an island 2 24 (5.04) (1.017) (3.96)
σύνειμι be with (incl. be wife of, study with) 1 7 (1.47) (0.989) (0.75)
τηνικαῦτα at that time, then 1 5 (1.05) (0.822) (0.21)
συνέρχομαι come together, meet 1 9 (1.89) (0.758) (0.75)
ἀπαλλαξείω to wish to be delivered from 1 3 (0.63) (0.733) (1.36)
πεδίον a plain 1 17 (3.57) (0.696) (3.11)
ζήτησις a seeking, seeking for, search for 2 5 (1.05) (0.673) (0.18)
συλλαμβάνω to collect, gather together 1 1 (0.21) (0.673) (0.79)
Ἀφροδίτη Aphrodite 1 28 (5.88) (0.644) (0.77)
στέλλω to set in order, to arrange, array, equip, make ready 3 8 (1.68) (0.496) (0.64)
ἐσθής dress, clothing, raiment 1 9 (1.89) (0.476) (0.76)
Φοῖνιξ a Phoenician 1 11 (2.31) (0.476) (1.33)
ἀσεβής ungodly, godless, unholy, profane 1 3 (0.63) (0.47) (0.18)
Λιβύη Libya, the north part of Africa 1 74 (15.53) (0.456) (1.86)
προερέω to say beforehand 1 3 (0.63) (0.431) (0.1)
ἀποστρέφω to turn back, turn to flight, turn away 1 10 (2.1) (0.411) (0.28)
ἐπιβουλή a plan against 1 1 (0.21) (0.402) (0.29)
αὐτόθι on the spot 1 13 (2.73) (0.397) (0.86)
προσδέχομαι to receive favourably, accept 1 2 (0.42) (0.37) (1.37)
πολιτεύω to live as a citizen 1 1 (0.21) (0.349) (0.44)
περιτίθημι to place round 1 1 (0.21) (0.34) (0.41)
Σάμος Samos 1 2 (0.42) (0.335) (2.18)
πλόος a sailing, voyage 1 13 (2.73) (0.306) (1.25)
Σπάρτη Sparta 1 7 (1.47) (0.271) (1.31)
Εὐρώπη Europa, Europe 1 7 (1.47) (0.254) (1.02)
ἀπαίρω to lift off, carry off, take away, to remove from 1 1 (0.21) (0.219) (0.18)
Κάδμος Cadmus 2 17 (3.57) (0.208) (0.49)
Φοινίκη Phoenicia 1 1 (0.21) (0.18) (0.32)
μηχάνημα an engine 1 3 (0.63) (0.176) (0.1)
Λάκων a Laconian 3 10 (2.1) (0.17) (0.19)
ἀπόγονος born or descended from, offspring 1 7 (1.47) (0.136) (0.21)
ἀποφεύγω to flee from, escape 1 6 (1.26) (0.134) (0.32)
ἀποικία a settlement far from home, a colony settlement 4 23 (4.83) (0.13) (0.48)
κοίτη the marriage-bed 1 7 (1.47) (0.13) (0.12)
εἰσωθέω to thrust into 1 4 (0.84) (0.107) (0.18)
Κυρήνη Cyrene 2 70 (14.69) (0.097) (0.31)
εἱρκτή an inclosure, prison 1 1 (0.21) (0.078) (0.05)
Λῆμνος Lemnos 1 8 (1.68) (0.07) (0.37)
συντυχία an occurrence, a hap, chance, event, incident 1 2 (0.42) (0.07) (0.18)
λαθραῖος secret, covert, clandestine, furtive 1 4 (0.84) (0.064) (0.04)
ἔκκριτος picked out, select 1 1 (0.21) (0.061) (0.04)
ἀλλοδαπός belonging to another people 3 5 (1.05) (0.056) (0.18)
Λήμνιος Lemnian 1 6 (1.26) (0.052) (0.08)
Θήρα Thera 3 43 (9.02) (0.043) (0.15)
Βάττος Battus 2 44 (9.23) (0.039) (0.19)
διαπρεπής eminent, distinguished, illustrious 1 1 (0.21) (0.03) (0.02)
Ἀργοναύτης a sailor in the ship Argo, an Argonaut 1 25 (5.25) (0.028) (0.0)
προσπέμπω to send to 1 1 (0.21) (0.028) (0.1)
προσορμίζω to bring to anchor near; mid. to anchor near 1 2 (0.42) (0.014) (0.01)
συνεξορμάω to help to urge on 1 1 (0.21) (0.014) (0.04)
Θήρας Theras, founder of Thera 1 3 (0.63) (0.01) (0.03)
δυσοσμία an ill smell, ill savour 1 1 (0.21) (0.006) (0.0)
ἐκτοπίζω to take oneself from a place, go abroad 1 2 (0.42) (0.006) (0.01)
Αὐτεσίων Autesion 1 1 (0.21) (0.006) (0.02)

PAGINATE