Catenae (Novum Testamentum), Commentarius In Apocalypsin

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlgX02.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 152 of 250 SHOW ALL
3021–3040 of 4,988 lemmas; 87,017 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
μεταφέρω to carry over, transfer 3 (0.3) (0.316) (0.06)
μεταφορά transference 1 (0.1) (0.217) (0.13) too few
μεταχειρίζω to take in hand, have in hand, conduct, pursue, treat 2 (0.2) (0.132) (0.14)
μεταχωρέω to go to another place, to withdraw, migrate, emigrate 1 (0.1) (0.017) (0.03) too few
μέτειμι be among; (+dat and gen) have a share in 4 (0.5) (0.381) (0.37)
μέτειμι2 go among, go after 8 (0.9) (0.382) (0.24)
μετέρχομαι to come 5 (0.6) (0.275) (0.37)
μετέχω to partake of, enjoy a share of, share in, take part in 7 (0.8) (1.945) (1.28)
μετεωρίζω to raise to a height, raise 5 (0.6) (0.093) (0.13)
μετέωρος raised from the ground, hanging 5 (0.6) (0.442) (0.55)
μετοίκιον the tax paid by the μέτοικοι at Athens 1 (0.1) (0.007) (0.0) too few
μετουσία participation, partnership, communion 1 (0.1) (0.102) (0.01) too few
μετοχή participation, communion 1 (0.1) (0.116) (0.01) too few
μέτοχος sharing in, partaking of 2 (0.2) (0.098) (0.03)
μετρέω to measure in any way 14 (1.6) (0.963) (0.27)
μέτριος within measure 8 (0.9) (1.299) (0.8)
μέτρον that by which anything is measured 10 (1.1) (1.22) (0.77)
μέτωπον the space between the eyes, the brow, forehead 17 (2.0) (0.34) (0.37)
μέχρι until (prep. and conj. w. aor.), as long as (conj. w. pres.) 35 (4.0) (3.714) (2.8)
μή not 384 (44.1) (50.606) (37.36)

page 152 of 250 SHOW ALL