Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Hebraeos (E Cod. Paris. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg038.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 216 of 250 SHOW ALL
4301–4320 of 4,983 lemmas; 158,272 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συμφωνία concord 2 (0.1) (0.347) (0.1)
σύμφωνος agreeing in sound, in unison 4 (0.3) (0.36) (0.13)
σύν along with, in company with, together with 17 (1.1) (4.575) (7.0)
συναγείρω to gather together, assemble 3 (0.2) (0.053) (0.16)
συνάγω to bring together, gather together, collect, convene 14 (0.9) (3.016) (1.36)
συναγωγή a bringing together, uniting 4 (0.3) (0.421) (0.11)
συναδικέω to join in wrong 1 (0.1) (0.011) (0.04) too few
συναινέω to join in praising 1 (0.1) (0.039) (0.06) too few
συναιρέω to grasp 1 (0.1) (0.116) (0.1) too few
συναίτιος being the cause of a thing jointly with another 1 (0.1) (0.066) (0.0) too few
συναλγέω to share in suffering, sympathise 1 (0.1) (0.032) (0.03) too few
συναμφότεροι both together 1 (0.1) (0.356) (0.12) too few
συναναγκάζω to join in compelling 1 (0.1) (0.014) (0.04) too few
συναναιρέω to destroy together with 1 (0.1) (0.169) (0.03) too few
συναναστρέφω to turn back together 1 (0.1) (0.009) (0.0) too few
συναντάω to meet face to face 6 (0.4) (0.105) (0.14)
συναπολαμβάνω to receive in common 1 (0.1) (0.001) (0.01) too few
συναπόλλυμι to destroy together 2 (0.1) (0.041) (0.04)
συνάπτω to tie 19 (1.2) (1.207) (1.11)
συναριθμέω to reckon in, to take into the account, enumerate 2 (0.1) (0.047) (0.0) too few

page 216 of 250 SHOW ALL