Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Hebraeos (E Cod. Paris. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg038.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 157 of 250 SHOW ALL
3121–3140 of 4,983 lemmas; 158,272 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἐπεξηγέομαι to recount in detail 1 (0.1) (0.005) (0.0) too few
ἐπεξέρχομαι to go out against, make a sally against 4 (0.3) (0.161) (0.32)
ἐπέκεινα on yonder side, beyond 17 (1.1) (0.297) (0.08)
ἔπειτα then, next 13 (0.8) (2.603) (7.5)
ἐπεισφέρω to bring in besides 1 (0.1) (0.01) (0.01) too few
ἐπεισέρχομαι to come in besides 3 (0.2) (0.04) (0.09)
ἐπείσακτος brought in besides: brought in from abroad, imported, alien, foreign 1 (0.1) (0.025) (0.01) too few
ἐπεισαγωγή a bringing in besides, a means of bringing 3 (0.2) (0.004) (0.01)
ἐπείπερ seeing that 7 (0.4) (0.223) (0.15)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 3 (0.2) (0.827) (1.95)
ἐπειδάν whenever. 1 (0.1) (0.069) (0.14) too few
ἐπείγω to press down, weigh down; mid. hasten 2 (0.1) (0.537) (0.86)
ἐπεί after, since, when 389 (24.6) (19.86) (21.4)
ἐπαχθής heavy, ponderous 2 (0.1) (0.048) (0.03)
ἐπαφίημι to discharge at 1 (0.1) (0.044) (0.04) too few
ἐπαύω to shout over 5 (0.3) (0.335) (0.52)
ἐπαρτάω to hang on 1 (0.1) (0.012) (0.0) too few
ἐπάρατος accursed, laid under a curse 1 (0.1) (0.05) (0.03) too few
ἐπαραρίσκω to fit to 2 (0.1) (0.042) (0.03)
ἐπάνω above, atop, on the upper side 3 (0.2) (0.335) (0.32)

page 157 of 250 SHOW ALL