Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Thessalonicenses (Typus Parisinus)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg023.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 5 of 67 SHOW ALL
81–100 of 1,327 lemmas; 10,025 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἀναγκάζω to force, compel 1 (1.0) (1.36) (2.82) too few
ἀναγκαῖος necessary, forcible (subst. kin, necessities for life) 1 (1.0) (3.387) (1.63) too few
ἀνάγκη force, constraint, necessity 2 (2.0) (8.208) (3.67)
ἀνάγω to lead up; mid. set sail 1 (1.0) (1.577) (1.51) too few
ἀναίρεσις a taking up 2 (2.0) (0.296) (0.13)
ἀναιρέω to take up; to destroy 2 (2.0) (3.379) (1.22)
ἀνακτάομαι to regain for oneself, get back again, recover 1 (1.0) (0.111) (0.18) too few
ἀναλαμβάνω to take up, take into one's hands 2 (2.0) (1.23) (1.34)
ἀναμένω to wait for, await 4 (4.0) (0.257) (0.25)
ἀναμιμνήσκω to remind 1 (1.0) (0.653) (0.51) too few
ἄναξ a lord, master 1 (1.0) (0.563) (2.99) too few
ἀνάξιος unworthy, not deemed 1 (1.0) (0.247) (0.21) too few
ἀναπληρόω to fill up 2 (2.0) (0.149) (0.07)
ἀναπνέω to breathe again, take breath 1 (1.0) (0.362) (0.24) too few
ἀναπνοή recovery of breath, revival 1 (1.0) (0.478) (0.07) too few
ἀνάστασις a raising up 21 (20.9) (0.803) (0.07)
ἀναστρέφω to turn upside down, upset 1 (1.0) (0.356) (0.38) too few
ἀναστροφή a turning upside down, upsetting 2 (2.0) (0.085) (0.18)
ἀνατί without harm, with impunity 1 (1.0) (0.004) (0.02) too few
ἀνατίθημι dedicate, refer 1 (1.0) (0.694) (0.88) too few

page 5 of 67 SHOW ALL