Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Galatas (Typus Parisinus) (E Cod. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg019.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 95 of 110 SHOW ALL
1881–1900 of 2,193 lemmas; 28,619 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συμπράσσω to join or help in doing 3 (1.0) (0.151) (0.3)
συμφέρω to bring together; impers. to benefit 2 (0.7) (1.366) (1.96)
συμφθείρω to destroy together 1 (0.3) (0.005) (0.01) too few
συμφωνέω to agree in sound, be in harmony 2 (0.7) (0.237) (0.09)
συμφωνία concord 3 (1.0) (0.347) (0.1)
σύμφωνος agreeing in sound, in unison 1 (0.3) (0.36) (0.13) too few
σύν along with, in company with, together with 6 (2.1) (4.575) (7.0)
συνάγω to bring together, gather together, collect, convene 2 (0.7) (3.016) (1.36)
συναγωγή a bringing together, uniting 1 (0.3) (0.421) (0.11) too few
συναπάγω to lead away with 6 (2.1) (0.007) (0.0) too few
συνάπτω to tie 3 (1.0) (1.207) (1.11)
συνάφεια combination, connexion, union, junction 1 (0.3) (0.025) (0.0) too few
συνεθίζω to accustom 1 (0.3) (0.028) (0.07) too few
συνείδησις self-consciousness: conscience 1 (0.3) (0.105) (0.0) too few
συνεσθίω eat together 2 (0.7) (0.016) (0.0) too few
σύνεσις comprehension, understanding 4 (1.4) (0.458) (0.2)
συνετός intelligent, sagacious, wise 4 (1.4) (0.25) (0.21)
συνεχής holding together 5 (1.7) (3.097) (1.77)
συνήθεια habitual intercourse, acquaintance, society, intimacy 4 (1.4) (0.409) (0.34)
συνίστημι to set together, combine, associate, unite, band together 6 (2.1) (2.685) (1.99)

page 95 of 110 SHOW ALL