Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Galatas (Typus Parisinus) (E Cod. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg019.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 94 of 110 SHOW ALL
1861–1880 of 2,193 lemmas; 28,619 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συγγένεια sameness of descent 6 (2.1) (0.28) (0.24)
συγγενής born with, congenital, natural, in-born 1 (0.3) (0.812) (0.83) too few
συγγνώμη forgiveness 2 (0.7) (0.319) (0.58)
συγκαταβαίνω to go or come down with 2 (0.7) (0.051) (0.24)
συγκλείω to shut 3 (1.0) (0.118) (0.46)
συγκρίνω to compound 2 (0.7) (0.236) (0.13)
σύγκρισις a compounding 2 (0.7) (0.364) (0.12)
συγκροτέω to strike together; 1 (0.3) (0.107) (0.01) too few
συγχωρέω to come together, meet 11 (3.8) (1.25) (1.24)
συγχώρησις agreement, consent 2 (0.7) (0.052) (0.01)
συκοφάντης a false accuser, slanderer 1 (0.3) (0.114) (0.05) too few
συκοφαντία vexatious or dishonest prosecution 1 (0.3) (0.095) (0.0) too few
συλλογίζομαι to collect and bring at once before the mind, to compute fully, sum up 2 (0.7) (0.739) (0.47)
συμβαίνω meet, agree, happen 4 (1.4) (9.032) (7.24)
συμβάλλω to throw together, dash together 1 (0.3) (0.862) (1.93) too few
συμβολή a coming together, meeting, joining 1 (0.3) (0.142) (0.2) too few
συμβουλεύω to advise, counsel 1 (0.3) (0.594) (1.03) too few
συμμαχία an alliance offensive and defensive 2 (0.7) (0.386) (2.32)
σύμμετρος commensurate with 2 (0.7) (1.278) (0.14)
συμπαραλαμβάνω to take along with 1 (0.3) (0.044) (0.01) too few

page 94 of 110 SHOW ALL