Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Galatas (Typus Parisinus) (E Cod. Coislin. 204)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg019.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 102 of 110 SHOW ALL
2021–2040 of 2,193 lemmas; 28,619 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἀνατροπή an upsetting, overthrow 2 (0.7) (0.089) (0.01)
ἀνατρέχω to run back 2 (0.7) (0.16) (0.26)
ἀνατρέπω to turn up 5 (1.7) (0.306) (0.18)
ἀνατίθημι dedicate, refer 7 (2.4) (0.694) (0.88)
ἀναστροφή a turning upside down, upsetting 5 (1.7) (0.085) (0.18)
ἀναστατόω to unsettle, upset 2 (0.7) (0.008) (0.0) too few
ἀναστατέω carry off 2 (0.7) (0.001) (0.0) too few
ἀνάστασις a raising up 10 (3.5) (0.803) (0.07)
ἀναπληρόω to fill up 2 (0.7) (0.149) (0.07)
ἀναπίπτω to fall back 1 (0.3) (0.08) (0.07) too few
ἀναπέμπω to send up 1 (0.3) (0.151) (0.07) too few
ἀνάξιος unworthy, not deemed 1 (0.3) (0.247) (0.21) too few
ἄναξ a lord, master 1 (0.3) (0.563) (2.99) too few
ἀνανεόομαι to renew 1 (0.3) (0.069) (0.32) too few
ἀνάμνησις a calling to mind, recollection 1 (0.3) (0.197) (0.05) too few
ἀναμιμνήσκω to remind 7 (2.4) (0.653) (0.51)
ἀναλύω to unloose, undo [ἀνα-] 1 (0.3) (0.251) (0.1) too few
ἀναλίσκω to use up, to spend, lavish 5 (1.7) (0.415) (0.39)
ἀναλαμβάνω to take up, take into one's hands 2 (0.7) (1.23) (1.34)
ἀνακτάομαι to regain for oneself, get back again, recover 4 (1.4) (0.111) (0.18)

page 102 of 110 SHOW ALL