Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Corinthios (Typus Vaticanus) (e Cod. Paris. gr. 227)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg012.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 190 of 217 SHOW ALL
3781–3800 of 4,340 lemmas; 108,770 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συνεργέω to work together with, help in work, cooperate 5 (0.5) (0.22) (0.54)
συνεργής working with, co-operating 1 (0.1) (0.016) (0.01) too few
συνεργία joint working, cooperation 2 (0.2) (0.019) (0.01)
συνεργός working together, joining 11 (1.0) (0.182) (0.29)
συνέρχομαι come together, meet 24 (2.2) (0.758) (0.75)
συνεσθίω eat together 5 (0.5) (0.016) (0.0) too few
σύνεσις comprehension, understanding 16 (1.5) (0.458) (0.2)
συνετός intelligent, sagacious, wise 7 (0.6) (0.25) (0.21)
συνευδοκέω to consent to 3 (0.3) (0.012) (0.03)
συνέχεια continuity 2 (0.2) (0.294) (0.13)
συνεχής holding together 5 (0.5) (3.097) (1.77)
συνέχω to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted 1 (0.1) (0.484) (0.56) too few
συνήγορος speaking with, of the same tenor with 1 (0.1) (0.044) (0.0) too few
συνήθεια habitual intercourse, acquaintance, society, intimacy 5 (0.5) (0.409) (0.34)
συνήθης dwelling 7 (0.6) (0.793) (0.36)
συνθάπτω to bury together, join in burying 1 (0.1) (0.017) (0.02) too few
συνθήκη a composition 1 (0.1) (0.465) (1.33) too few
σύνθημα anything agreed upon, a preconcerted signal 1 (0.1) (0.172) (0.44) too few
συνίζω to sit together, to hold a sitting 2 (0.2) (0.028) (0.01)
συνίημι to bring together; understand 16 (1.5) (0.928) (0.94)

page 190 of 217 SHOW ALL