Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Corinthios (Typus Vaticanus) (e Cod. Paris. gr. 227)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg012.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 189 of 217 SHOW ALL
3761–3780 of 4,340 lemmas; 108,770 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συναναμείγνυμι mix up together 8 (0.7) (0.007) (0.0) too few
συναναστρέφω to turn back together 1 (0.1) (0.009) (0.0) too few
συναποθνῄσκω to die together with 1 (0.1) (0.036) (0.02) too few
συνάπτω to tie 22 (2.0) (1.207) (1.11)
συναρμόζω to fit together 2 (0.2) (0.077) (0.07)
συναρμολογέω mid. to be fitted or framed together 2 (0.2) (0.005) (0.0) too few
συναρπάζω to seize and carry clean away 1 (0.1) (0.059) (0.08) too few
συνάφεια combination, connexion, union, junction 3 (0.3) (0.025) (0.0) too few
συνδέομαι to join in begging 2 (0.2) (0.081) (0.07)
σύνδεσμος a bond of union, bond, fastening 3 (0.3) (0.562) (0.07)
συνδέω to bind together 2 (0.2) (0.139) (0.15)
συνδιαιτάομαι to dwell with 1 (0.1) (0.008) (0.01) too few
συνδιατρίβω to pass 1 (0.1) (0.035) (0.03) too few
σύνδουλος a fellow-slave 3 (0.3) (0.037) (0.01)
σύνδρομος running together, meeting 1 (0.1) (0.029) (0.01) too few
συνείδησις self-consciousness: conscience 20 (1.8) (0.105) (0.0) too few
σύνειμι be with (incl. be wife of, study with) 7 (0.6) (0.989) (0.75)
σύνειμι2 come together 5 (0.5) (0.386) (0.38)
συνεπιμαρτυρέω join in attesting 1 (0.1) (0.003) (0.01) too few
συνέπομαι to follow along with, follow closely 1 (0.1) (0.172) (0.17) too few

page 189 of 217 SHOW ALL