Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Corinthios (Typus Vaticanus) (e Cod. Paris. gr. 227)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg012.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 186 of 217 SHOW ALL
3701–3720 of 4,340 lemmas; 108,770 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συγκρίνω to compound 10 (0.9) (0.236) (0.13)
σύγκρισις a compounding 7 (0.6) (0.364) (0.12)
συγχαίρω to rejoice with, take part in joy 3 (0.3) (0.047) (0.06)
συγχέω to pour together, commingle, confound 6 (0.6) (0.315) (0.2)
συγχράομαι to make joint use of, avail oneself of 1 (0.1) (0.066) (0.13) too few
σύγχυσις a commixture, confusion 4 (0.4) (0.126) (0.05)
συγχωρέω to come together, meet 9 (0.8) (1.25) (1.24)
συγχώρησις agreement, consent 3 (0.3) (0.052) (0.01)
συζεύγνυμι to yoke together, couple 1 (0.1) (0.111) (0.04) too few
συζητητής a joint inquirer: a disputer 1 (0.1) (0.001) (0.0) too few
συζήω live with 3 (0.3) (0.082) (0.0) too few
συζυγία a yoke of animals, a pair 2 (0.2) (0.709) (0.01)
συκέα fig-tree, Ficus Carica 1 (0.1) (0.042) (0.01) too few
συκῆ the fig-tree 4 (0.4) (0.231) (0.1)
συκοφαντέω to accuse falsely, slander, calumniate 3 (0.3) (0.125) (0.07)
συκοφαντία vexatious or dishonest prosecution 2 (0.2) (0.095) (0.0) too few
συκοφαντίας sycophant wind 1 (0.1) (0.016) (0.0) too few
συλάω to strip off 1 (0.1) (0.094) (0.36) too few
συλλογή a gathering, collecting 3 (0.3) (0.05) (0.02)
συλλογίζομαι to collect and bring at once before the mind, to compute fully, sum up 1 (0.1) (0.739) (0.47) too few

page 186 of 217 SHOW ALL