Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Corinthios (Typus Vaticanus) (e Cod. Paris. gr. 227)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg012.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 185 of 217 SHOW ALL
3681–3700 of 4,340 lemmas; 108,770 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
στρατιά army 2 (0.2) (1.136) (3.86)
στρατιώτης a citizen bound to military service; 8 (0.7) (1.589) (2.72)
στρατολογέω to levy soldiers 1 (0.1) (0.008) (0.0) too few
στρεβλόω to twist 1 (0.1) (0.038) (0.15) too few
σύ you (personal pronoun) 653 (60.0) (30.359) (61.34)
συγγενής born with, congenital, natural, in-born 4 (0.4) (0.812) (0.83)
συγγιγνώσκω to think with, agree with 1 (0.1) (0.096) (0.26) too few
συγγνώμη forgiveness 7 (0.6) (0.319) (0.58)
συγγραφεύς one who collects and writes down historic facts, an historian 1 (0.1) (0.249) (0.59) too few
συγγραφή a writing 2 (0.2) (0.165) (0.06)
συγκαθίζω to make to sit together 1 (0.1) (0.014) (0.0) too few
συγκαλύπτω to cover 1 (0.1) (0.014) (0.01) too few
συγκαταβαίνω to go or come down with 7 (0.6) (0.051) (0.24)
συγκατάθεσις approval, agreement, concord 2 (0.2) (0.094) (0.04)
συγκατατίθημι to deposit together 3 (0.3) (0.104) (0.21)
σύγκειμαι to lie together 5 (0.5) (1.059) (0.31)
συγκεράννυμι to mix up with, commingle 3 (0.3) (0.036) (0.05)
συγκεχυμένως confusedly, indiscriminately 2 (0.2) (0.025) (0.0) too few
συγκλείω to shut 2 (0.2) (0.118) (0.46)
συγκοινωνός partaking jointly of 3 (0.3) (0.006) (0.0) too few

page 185 of 217 SHOW ALL