Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam I Ad Corinthios (Typus Vaticanus) (e Cod. Paris. gr. 227)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg012.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 200 of 217 SHOW ALL
3981–4000 of 4,340 lemmas; 108,770 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἀνενδεής in want of naught 1 (0.1) (0.01) (0.0) too few
ἄνεμος wind 1 (0.1) (0.926) (2.26) too few
ἀνέκδοτος not given in marriage 1 (0.1) (0.002) (0.0) too few
ἄνειμι go up, reach 1 (0.1) (0.356) (0.44) too few
ἀνειλέω to roll up together 4 (0.4) (0.26) (0.13)
ἀνέγκλητος not accused, without reproach, void of offence 7 (0.6) (0.031) (0.0) too few
ἀνδροφόνος man-slaying 2 (0.2) (0.094) (0.19)
ἀνδρίζω to make a man of 3 (0.3) (0.019) (0.01)
ἀνδραγάθημα a brave deed 1 (0.1) (0.016) (0.0) too few
ἁνδάνω to please, delight, gratify 4 (0.4) (0.127) (0.58)
ἀναχωρέω to go back 1 (0.1) (0.575) (1.94) too few
ἀναφορά coming up, rising; a carrying back, reference 1 (0.1) (0.224) (0.14) too few
ἀναφέρω to bring up, bring back 7 (0.6) (1.069) (0.69)
ἀναφαίνω to make to give light, make to blaze up 1 (0.1) (0.276) (0.31) too few
ἀνατροπή an upsetting, overthrow 1 (0.1) (0.089) (0.01) too few
ἀνατρέπω to turn up 1 (0.1) (0.306) (0.18) too few
ἀνατλῆναι to bear up against, endure 1 (0.1) (0.026) (0.04) too few
ἀνατίθημι dedicate, refer 12 (1.1) (0.694) (0.88)
ἀνατέλλω to make to rise up 2 (0.2) (0.358) (0.21)
ἀναστροφή a turning upside down, upsetting 1 (0.1) (0.085) (0.18) too few

page 200 of 217 SHOW ALL