Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Monacensis) (E Cod. Monac. gr. 412)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg011.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 203 of 232 SHOW ALL
4041–4060 of 4,627 lemmas; 118,568 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
σύνοικος dwelling in the same house with 1 (0.1) (0.071) (0.12) too few
συνομολογέω to say the same thing with, to agree with 3 (0.3) (0.056) (0.06)
συνοράω to see together 6 (0.5) (0.352) (0.64)
συνουσία a being with, social intercourse, society, conversation, communion 2 (0.2) (0.353) (0.3)
συνόχωκα to be held together 1 (0.1) (0.401) (0.31) too few
σύνταξις a putting together, arranging, arrangement, organisation, order 1 (0.1) (0.267) (0.4) too few
συντάσσω to put in order together 2 (0.2) (0.625) (0.97)
συντείνω to stretch together, strain, draw tight, brace up 1 (0.1) (0.151) (0.1) too few
συντέλεια a joint payment, joint contribution for public burdens 6 (0.5) (0.236) (0.29)
συντελέω to bring quite to an end, complete, accomplish 10 (0.8) (0.664) (0.57)
συντέμνω to cut in pieces: to cut down, cut short 3 (0.3) (0.032) (0.05)
συντίθημι to put together 1 (0.1) (1.368) (1.15) too few
συντομία conciseness 1 (0.1) (0.042) (0.0) too few
σύντομος cut short, abridged, concise, brief 9 (0.8) (0.367) (0.24)
σύντονος strained tight 1 (0.1) (0.118) (0.09) too few
συντρέχω to run together so as to meet, to encounter 2 (0.2) (0.276) (0.3)
συντρίβω to rub together 3 (0.3) (0.232) (0.15)
σύντριψις ruin, destruction 1 (0.1) (0.001) (0.0) too few
συντυγχάνω to meet with, fall in with 1 (0.1) (0.078) (0.14) too few
συνωδίνω to be in travail together 2 (0.2) (0.006) (0.0) too few

page 203 of 232 SHOW ALL