Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Monacensis) (E Cod. Monac. gr. 412)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg011.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 139 of 232 SHOW ALL
2761–2780 of 4,627 lemmas; 118,568 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
μεταφορικός apt at metaphors 1 (0.1) (0.037) (0.01) too few
μεταχειρίζω to take in hand, have in hand, conduct, pursue, treat 2 (0.2) (0.132) (0.14)
μέτειμι be among; (+dat and gen) have a share in 7 (0.6) (0.381) (0.37)
μέτειμι2 go among, go after 12 (1.0) (0.382) (0.24)
μετέρχομαι to come 5 (0.4) (0.275) (0.37)
μετέχω to partake of, enjoy a share of, share in, take part in 20 (1.7) (1.945) (1.28)
μετονομάζω to call by a new name 2 (0.2) (0.061) (0.04)
μετουσία participation, partnership, communion 8 (0.7) (0.102) (0.01)
μετοχή participation, communion 2 (0.2) (0.116) (0.01)
μέτοχος sharing in, partaking of 4 (0.3) (0.098) (0.03)
μετρέω to measure in any way 2 (0.2) (0.963) (0.27)
μετριάζω to be moderate, keep measure 6 (0.5) (0.028) (0.02)
μέτριος within measure 7 (0.6) (1.299) (0.8)
μέτρον that by which anything is measured 12 (1.0) (1.22) (0.77)
μέτωπον the space between the eyes, the brow, forehead 1 (0.1) (0.34) (0.37) too few
μέχρι until (prep. and conj. w. aor.), as long as (conj. w. pres.) 19 (1.6) (3.714) (2.8)
μή not 964 (81.3) (50.606) (37.36)
μηδαμός none 1 (0.1) (0.355) (0.29) too few
μηδαμῶς not at all 1 (0.1) (0.346) (0.2) too few
μηδέ but not 3 (0.3) (4.628) (5.04)

page 139 of 232 SHOW ALL