Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Monacensis) (E Cod. Monac. gr. 412)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg011.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 177 of 232 SHOW ALL
3521–3540 of 4,627 lemmas; 118,568 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
διάκονος a servant, waiting-man 18 (1.5) (0.32) (0.1)
διακονία the office of a διάκονος, service 38 (3.2) (0.233) (0.03)
διακονέω to minister, serve, do service 17 (1.4) (0.215) (0.07)
διακελεύομαι to exhort, give orders, direct 2 (0.2) (0.053) (0.17)
διάκειμαι to be in a certain state, to be disposed 14 (1.2) (0.791) (0.79)
διαιρέω to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts 11 (0.9) (3.133) (1.05)
διαίρεσις a dividing, division 1 (0.1) (1.82) (0.17) too few
διαθήκη a disposition 11 (0.9) (0.558) (0.02)
διάθεσις a disposition, arrangement 8 (0.7) (1.947) (0.89)
διαθερμαίνω to warm through 1 (0.1) (0.027) (0.0) too few
διαζάω to live through, pass 2 (0.2) (0.031) (0.04)
διάδοχος succeeding 1 (0.1) (0.212) (0.15) too few
διαδικάζω to give judgment in a case 1 (0.1) (0.007) (0.01) too few
διαδίδωμι to give from hand to hand, to pass on, hand over 1 (0.1) (0.163) (0.24) too few
διαδιδράσκω to run off, get away, escape 1 (0.1) (0.088) (0.08) too few
διαδέχομαι to receive one from another 2 (0.2) (0.385) (0.22)
διαδείκνυμι to shew clearly, shew plainly 2 (0.2) (0.256) (0.24)
διάγω to carry over 3 (0.3) (0.532) (0.39)
διαγορεύω to speak plainly, declare 3 (0.3) (0.048) (0.05)
διάγνωσις a distinguishing, discernment 2 (0.2) (0.343) (0.01)

page 177 of 232 SHOW ALL