Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Vaticanus) (E Cod. Oxon. Bodl. Auct. E.2.20 [= Misc. 48])

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg010.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 28 of 149 SHOW ALL
541–560 of 2,971 lemmas; 50,535 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἀποκαραδοκέω expect earnestly 2 (0.4) (0.002) (0.02)
θλῖψις pressure 7 (1.4) (0.294) (0.02)
κατάρα a curse 2 (0.4) (0.085) (0.02)
ὑποληπτέος one must suppose, understand, think of 1 (0.2) (0.05) (0.02) too few
σύλληψις a taking together: a seizing, arresting 1 (0.2) (0.105) (0.02) too few
ὁρατής beholder 2 (0.4) (0.187) (0.02)
ὀφείλημα that which is owed, a debt 1 (0.2) (0.014) (0.02) too few
φορτίζω to load 1 (0.2) (0.014) (0.02) too few
θεραπευτής one who serves the gods, a worshipper 1 (0.2) (0.039) (0.02) too few
οἰκονόμος one who manages a household 1 (0.2) (0.098) (0.02) too few
ἀπέοικα to be unlike, differ from 2 (0.4) (0.047) (0.02)
ἄνη fulfilment 2 (0.4) (0.216) (0.02)
φαυλότης meanness, paltriness, pettiness, badness 5 (1.0) (0.081) (0.02)
ἔνστασις a beginning, plan, management 3 (0.6) (0.27) (0.02)
λατρεύω to work for hire 4 (0.8) (0.096) (0.02)
συνθάπτω to bury together, join in burying 2 (0.4) (0.017) (0.02)
ἔμπνοος with the breath in one, alive 1 (0.2) (0.021) (0.03) too few
προξενέω to be proxenos; to procure, to be a patron, protector 2 (0.4) (0.044) (0.03)
ἀντεξάγω to export in turn 3 (0.6) (0.014) (0.03)
ἀντίκειμαι to be set over against, lie opposite 3 (0.6) (2.123) (0.03)

page 28 of 149 SHOW ALL