Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Vaticanus) (E Cod. Oxon. Bodl. Auct. E.2.20 [= Misc. 48])

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg010.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 140 of 149 SHOW ALL
2781–2800 of 2,971 lemmas; 50,535 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ὑποδεής somewhat deficient, inferior; 2 (0.4) (0.056) (0.13)
ὑπόδειγμα a token, mark 2 (0.4) (0.233) (0.07)
ὑποδείκνυμι to shew secretly 6 (1.2) (0.514) (1.04)
ὑποδέχομαι to receive, entertain; to promise 3 (0.6) (0.479) (0.74)
ὑποδύω to put on under 1 (0.2) (0.095) (0.15) too few
ὑπόθεσις proposal, subject, supposition 7 (1.4) (1.565) (0.71)
ὑπόκειμαι to lie under 9 (1.8) (5.461) (0.69)
ὑποκρίνω separate gradually, mid. to answer 2 (0.4) (0.208) (0.35)
ὑπολαμβάνω take up; understand, interpret; assume; reply, rejoin 4 (0.8) (1.526) (1.65)
ὑποληπτέος one must suppose, understand, think of 1 (0.2) (0.05) (0.02) too few
ὑπόληψις taking-up: reply, impression, assumption 1 (0.2) (0.332) (0.01) too few
ὑπόλοιπος left behind, staying behind 1 (0.2) (0.25) (0.24) too few
ὑπομένω to stay behind, survive 16 (3.2) (1.365) (1.36)
ὑπομονή a remaining behind 7 (1.4) (0.176) (0.01)
ὑπονοέω to think secretly, suspect 1 (0.2) (0.237) (0.15) too few
ὑπόνοια a hidden thought 1 (0.2) (0.271) (0.12) too few
ὑποπίπτω to fall under 2 (0.4) (0.212) (0.19)
ὑπόστασις that which settles at the bottom, sediment 4 (0.8) (0.811) (0.04)
ὑποστρέφω to turn round about, turn back 1 (0.2) (0.295) (0.22) too few
ὑπόσχεσις an undertaking, engagement, promise 8 (1.6) (0.248) (0.16)

page 140 of 149 SHOW ALL