Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Vaticanus) (E Cod. Oxon. Bodl. Auct. E.2.20 [= Misc. 48])

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg010.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 106 of 149 SHOW ALL
2101–2120 of 2,971 lemmas; 50,535 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
παρακολουθέω to follow beside, follow closely 1 (0.2) (0.363) (0.1) too few
παρακομίζω to carry along with one, escort, convoy 1 (0.2) (0.029) (0.18) too few
παρακούω to hear beside 1 (0.2) (0.079) (0.15) too few
παρακρούω to strike aside: to disappoint, mislead 1 (0.2) (0.108) (0.01) too few
παραλαμβάνω to receive from 7 (1.4) (1.745) (2.14)
παραλείπω to leave on one side, leave remaining 1 (0.2) (0.659) (0.59) too few
παράλληλος beside one another, side by side 2 (0.4) (0.367) (0.12)
παράλογος beyond calculation, unexpected, unlooked for 1 (0.2) (0.179) (0.36) too few
παραλύω to loose from the side, take off, detach 1 (0.2) (0.145) (0.25) too few
παραμένω to stay beside 1 (0.2) (0.305) (0.34) too few
παραμυθέομαι to encourage 1 (0.2) (0.187) (0.15) too few
παρανομέω to transgress the law, act unlawfully 3 (0.6) (0.093) (0.07)
παρανομία transgression of law, decency 2 (0.4) (0.12) (0.36)
παράνομος acting contrary to law, lawless 1 (0.2) (0.242) (0.23) too few
παράπαν altogether, absolutely 2 (0.4) (0.26) (0.55)
παραπέμπω to send past, convey past 1 (0.2) (0.194) (0.19) too few
παραπλήσιος coming near, nearly resembling, such-like 7 (1.4) (1.406) (2.3)
παράπτωμα a false step, a transgression, trespass 38 (7.5) (0.099) (0.01)
παρασκευάζω to get ready, prepare 6 (1.2) (1.336) (3.27)
παρασκευή preparation 4 (0.8) (0.495) (1.97)

page 106 of 149 SHOW ALL