Catenae (Novum Testamentum), Catena In Epistulam Ad Romanos (Typus Vaticanus) (E Cod. Oxon. Bodl. Auct. E.2.20 [= Misc. 48])

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg010.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 113 of 149 SHOW ALL
2241–2260 of 2,971 lemmas; 50,535 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
διαμένω to remain by, stand by 4 (0.8) (0.542) (0.23)
διαμάχομαι to fight 1 (0.2) (0.086) (0.27) too few
διαμαρτάνω to go astray from 4 (0.8) (0.235) (0.16)
διαλύω to loose one from another, to part asunder, undo 2 (0.4) (0.884) (1.29)
διάλυσις a loosing one from another, separating, parting 2 (0.4) (0.184) (0.96)
διάλεξις discourse, arguing 1 (0.2) (0.058) (0.01) too few
διαλείπω to leave an interval between 1 (0.2) (0.353) (0.19) too few
διαλέγω to pick out one from another, to pick out 12 (2.4) (1.478) (0.97)
διαλέγομαι talk 7 (1.4) (0.836) (0.69)
διακωλύω to hinder, prevent 1 (0.2) (0.095) (0.22) too few
διακριτικός piercing, penetrating 2 (0.4) (0.098) (0.0) too few
διάκρισις separation, dissolution 12 (2.4) (0.436) (0.02)
διακρίνω to separate one from another 4 (0.8) (0.94) (0.53)
διακόπτω to cut in two, cut through 1 (0.2) (0.153) (0.23) too few
διάκονος a servant, waiting-man 2 (0.4) (0.32) (0.1)
διακονία the office of a διάκονος, service 5 (1.0) (0.233) (0.03)
διακονέω to minister, serve, do service 1 (0.2) (0.215) (0.07) too few
διάκειμαι to be in a certain state, to be disposed 5 (1.0) (0.791) (0.79)
διαιρέω to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts 1 (0.2) (3.133) (1.05) too few
διαίρεσις a dividing, division 1 (0.2) (1.82) (0.17) too few

page 113 of 149 SHOW ALL