Catenae (Novum Testamentum), Catena In Acta (Catena Andreae) (e cod. Oxon. coll. nov. 58)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg008.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 37 of 253 SHOW ALL
721–740 of 5,055 lemmas; 122,452 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συμπαραλαμβάνω to take along with 4 (0.3) (0.044) (0.01)
συμπαθής sympathizing with 2 (0.2) (0.054) (0.06)
συμπάθεια fellow-feeling, sympathy 2 (0.2) (0.151) (0.01)
σύμμετρος commensurate with 1 (0.1) (1.278) (0.14) too few
συμμαχία an alliance offensive and defensive 3 (0.2) (0.386) (2.32)
συμμαχέω to be an ally, to be in alliance 2 (0.2) (0.28) (0.9)
σύμβουλος an adviser, counsellor 1 (0.1) (0.178) (0.2) too few
συμβούλιον counsel 1 (0.1) (0.015) (0.0) too few
συμβουλή counsel, consultation, deliberation, debate 3 (0.2) (0.11) (0.04)
συμβουλεύω to advise, counsel 5 (0.4) (0.594) (1.03)
σύμβολος an augury, omen 6 (0.5) (0.287) (0.07)
σύμβολον a sign 8 (0.7) (0.38) (0.1)
σύμβασις an agreement, arrangement, treaty 1 (0.1) (0.055) (0.21) too few
συμβάλλω to throw together, dash together 12 (1.0) (0.862) (1.93)
συμβαίνω meet, agree, happen 21 (1.7) (9.032) (7.24)
συλλογίζομαι to collect and bring at once before the mind, to compute fully, sum up 3 (0.2) (0.739) (0.47)
σύλληψις a taking together: a seizing, arresting 1 (0.1) (0.105) (0.02) too few
συλλήβδην collectively, in sum, in short 1 (0.1) (0.081) (0.36) too few
συλλέγω to collect, gather 5 (0.4) (0.488) (1.3)
συλλαμβάνω to collect, gather together 5 (0.4) (0.673) (0.79)

page 37 of 253 SHOW ALL