Catenae (Novum Testamentum), Catena In Marcum (Recensio ii) (E Codd. Oxon. Bodl. Laud. 33 + Paris. Coislin. 23 + Paris. gr. 178)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg002.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 12 of 175 SHOW ALL
221–240 of 3,497 lemmas; 53,588 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἀναδείκνυμι to lift up and shew 1 (0.2) (0.291) (0.35) too few
ἀναδέχομαι to take up, catch, receive 2 (0.4) (0.274) (0.38)
ἀναίνομαι to reject with contempt, turn one's back on, spurn 2 (0.4) (0.036) (0.19)
ἀναιρέω to take up; to destroy 15 (2.8) (3.379) (1.22)
ἀναίρω to lift up 2 (0.4) (0.55) (0.08)
ἀναίσθητος insensate, unfeeling 1 (0.2) (0.326) (0.04) too few
ἀναισχυντία shamelessness 1 (0.2) (0.053) (0.05) too few
ἀναίσχυντος shameless, impudent 1 (0.2) (0.101) (0.07) too few
ἀναίτιος not being the cause 2 (0.4) (0.125) (0.12)
ἀνακαλύπτω to uncover 1 (0.2) (0.034) (0.01) too few
ἀνάκειμαι to be laid up 3 (0.6) (0.243) (0.18)
ἀνάκλησις a calling on, invocation 1 (0.2) (0.02) (0.01) too few
ἀνακράζω to cry out, lift up the voice 3 (0.6) (0.058) (0.1)
ἀναλαμβάνω to take up, take into one's hands 5 (0.9) (1.23) (1.34)
ἀνάληψις a taking up 3 (0.6) (0.132) (0.01)
ἀναλίσκω to use up, to spend, lavish 2 (0.4) (0.415) (0.39)
ἀναλογία proportion 2 (0.4) (0.729) (0.01)
ἀναλογίζομαι to reckon up, sum up 1 (0.2) (0.038) (0.06) too few
ἀνάλογος proportionate 1 (0.2) (1.072) (0.04) too few
ἄναλος without salt, not salted 2 (0.4) (0.007) (0.0) too few

page 12 of 175 SHOW ALL