Catenae (Novum Testamentum), Catena In Matthaeum (Catena Integra) (E Cod. Paris. Coislin. Gr. 23)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg001.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 73 of 206 SHOW ALL
1441–1460 of 4,115 lemmas; 80,522 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἐπαισχύνομαι to be ashamed at 2 (0.2) (0.04) (0.05)
ἐπακούω to listen 1 (0.1) (0.171) (0.23) too few
ἐπαναχωρέω to go back again, to retreat, return 1 (0.1) (0.015) (0.13) too few
ἐπανέρχομαι to go back, return 3 (0.4) (0.728) (0.72)
ἐπάνοδος a rising up 2 (0.2) (0.16) (0.21)
ἐπάνω above, atop, on the upper side 3 (0.4) (0.335) (0.32)
ἐπαυξάνω to increase, enlarge, augment 1 (0.1) (0.031) (0.03) too few
ἐπαύω to shout over 5 (0.6) (0.335) (0.52)
ἐπαχθής heavy, ponderous 2 (0.2) (0.048) (0.03)
ἐπεί after, since, when 296 (36.8) (19.86) (21.4)
ἐπείγω to press down, weigh down; mid. hasten 3 (0.4) (0.537) (0.86)
ἐπειλέω wind up 2 (0.2) (0.141) (0.1)
ἔπειμι be there (in addition, later, set over) 3 (0.4) (0.712) (1.78)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 3 (0.4) (0.827) (1.95)
ἐπείπερ seeing that 1 (0.1) (0.223) (0.15) too few
ἐπεισάγω to bring in besides, to bring in 1 (0.1) (0.041) (0.04) too few
ἐπεισαγωγή a bringing in besides, a means of bringing 1 (0.1) (0.004) (0.01) too few
ἐπείσειμι come in after, come in besides 1 (0.1) (0.025) (0.01) too few
ἔπειτα then, next 5 (0.6) (2.603) (7.5)
ἐπεξέρχομαι to go out against, make a sally against 1 (0.1) (0.161) (0.32) too few

page 73 of 206 SHOW ALL