Catenae (Novum Testamentum), Catena In Matthaeum (Catena Integra) (E Cod. Paris. Coislin. Gr. 23)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg001.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 181 of 206 SHOW ALL
3601–3620 of 4,115 lemmas; 80,522 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
συνετός intelligent, sagacious, wise 4 (0.5) (0.25) (0.21)
συνεφάπτομαι to take part in 2 (0.2) (0.017) (0.02)
συνέχεια continuity 3 (0.4) (0.294) (0.13)
συνεχής holding together 15 (1.9) (3.097) (1.77)
συνέχω to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted 5 (0.6) (0.484) (0.56)
συνηγορέω to be an advocate 1 (0.1) (0.047) (0.04) too few
συνήγορος speaking with, of the same tenor with 1 (0.1) (0.044) (0.0) too few
συνήθεια habitual intercourse, acquaintance, society, intimacy 7 (0.9) (0.409) (0.34)
συνήθης dwelling 2 (0.2) (0.793) (0.36)
σύνθημα anything agreed upon, a preconcerted signal 1 (0.1) (0.172) (0.44) too few
συνίημι to bring together; understand 27 (3.4) (0.928) (0.94)
συνίστημι to set together, combine, associate, unite, band together 3 (0.4) (2.685) (1.99)
σύνοιδα to share in knowledge, be cognisant of 5 (0.6) (0.322) (0.52)
συνοικέω to dwell together 1 (0.1) (0.226) (0.36) too few
συνοράω to see together 1 (0.1) (0.352) (0.64) too few
συνταράσσω to throw all together into confusion, to confound, disturb, trouble 1 (0.1) (0.071) (0.14) too few
συντάσσω to put in order together 1 (0.1) (0.625) (0.97) too few
συντείνω to stretch together, strain, draw tight, brace up 2 (0.2) (0.151) (0.1)
συντέλεια a joint payment, joint contribution for public burdens 19 (2.4) (0.236) (0.29)
συντελέω to bring quite to an end, complete, accomplish 6 (0.7) (0.664) (0.57)

page 181 of 206 SHOW ALL