Catenae (Novum Testamentum), Catena In Matthaeum (Catena Integra) (E Cod. Paris. Coislin. Gr. 23)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg001.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 145 of 206 SHOW ALL
2881–2900 of 4,115 lemmas; 80,522 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
παραλείπω to leave on one side, leave remaining 3 (0.4) (0.659) (0.59)
παραλλάσσω to make things alternate, to transpose 1 (0.1) (0.152) (0.2) too few
παραλογίζομαι cheat, use fallacies 1 (0.1) (0.07) (0.03) too few
παραλυτικός paralytic 2 (0.2) (0.021) (0.0) too few
παραλύω to loose from the side, take off, detach 1 (0.1) (0.145) (0.25) too few
παραμένω to stay beside 4 (0.5) (0.305) (0.34)
παραμονή obligation to continue in service 1 (0.1) (0.005) (0.0) too few
παραμυθέομαι to encourage 6 (0.7) (0.187) (0.15)
παραμυθία encouragement, exhortation, persuasion 8 (1.0) (0.142) (0.01)
παρανομέω to transgress the law, act unlawfully 2 (0.2) (0.093) (0.07)
παρανομία transgression of law, decency 3 (0.4) (0.12) (0.36)
παράνομος acting contrary to law, lawless 13 (1.6) (0.242) (0.23)
παραξέω to graze 1 (0.1) (0.029) (0.01) too few
παράπαν altogether, absolutely 1 (0.1) (0.26) (0.55) too few
παραπέμπω to send past, convey past 2 (0.2) (0.194) (0.19)
παράπτωμα a false step, a transgression, trespass 3 (0.4) (0.099) (0.01)
παρασκευάζω to get ready, prepare 17 (2.1) (1.336) (3.27)
παρασκευή preparation 7 (0.9) (0.495) (1.97)
παράστασις a putting aside 1 (0.1) (0.066) (0.07) too few
παραστατικός fit for standing by 1 (0.1) (0.026) (0.05) too few

page 145 of 206 SHOW ALL