Catenae (Novum Testamentum), Catena In Matthaeum (Catena Integra) (E Cod. Paris. Coislin. Gr. 23)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg001.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 143 of 206 SHOW ALL
2841–2860 of 4,115 lemmas; 80,522 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
παντελής all-complete, absolute, complete, entire 4 (0.5) (1.077) (0.46)
πάντοθεν from all quarters, from every side 6 (0.7) (0.161) (0.22)
πάντοτε at all times, always 4 (0.5) (0.202) (0.04)
πάντως altogether; 22 (2.7) (2.955) (0.78)
πάνυ altogether, entirely 5 (0.6) (2.482) (3.16)
πανωλεθρία utter destruction, utter ruin 1 (0.1) (0.034) (0.02) too few
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 237 (29.4) (22.709) (26.08)
παραβαίνω (go beside) overstep, transgress, violate 6 (0.7) (0.28) (0.38)
παραβάλλω to throw beside 3 (0.4) (0.561) (0.46)
παράβασις a going aside, deviation 5 (0.6) (0.116) (0.01)
παραβολή juxta-position, comparison 54 (6.7) (0.372) (0.04)
παράβολος thrown in by the way, deceitful 1 (0.1) (0.041) (0.35) too few
παραγγέλλω to transmit as a message; give orders 6 (0.7) (0.491) (1.68)
παράγγελμα a message transmitted 2 (0.2) (0.151) (0.16)
παραγίγνομαι to come near, attend upon 37 (4.6) (1.332) (3.51)
παραγραφή anything written beside: an exception taken 1 (0.1) (0.019) (0.0) too few
παραγράφω to write by the side 3 (0.4) (0.057) (0.01)
παράγω to lead by 6 (0.7) (0.509) (0.37)
παράδειγμα a pattern 9 (1.1) (1.433) (0.41)
παραδειγματίζω to make an example of 5 (0.6) (0.013) (0.06)

page 143 of 206 SHOW ALL