Catenae (Novum Testamentum), Catena In Matthaeum (Catena Integra) (E Cod. Paris. Coislin. Gr. 23)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg4102.tlg001.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 109 of 206 SHOW ALL
2161–2180 of 4,115 lemmas; 80,522 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
λάζομαι to take, seize, grasp 1 (0.1) (0.132) (0.17) too few
κακουργέω to do evil, work wickedness, deal basely 5 (0.6) (0.088) (0.17)
ἐλάττωμα a disadvantage 1 (0.1) (0.04) (0.17) too few
δίω to run away, take to flight, flee 1 (0.1) (0.119) (0.17) too few
διαίρεσις a dividing, division 2 (0.2) (1.82) (0.17)
κωμῳδία a comedy 2 (0.2) (0.118) (0.17)
ἐπιγραφή an inscription 3 (0.4) (0.137) (0.17)
σβέννυμι to quench, put out 6 (0.7) (0.217) (0.17)
καταρτίζω to adjust, put in order, in battle array 1 (0.1) (0.053) (0.17) too few
πῶμα2 a drink, a draught 1 (0.1) (0.297) (0.17) too few
κοινωνός a companion, partner 2 (0.2) (0.293) (0.17)
οὐδέπω and not yet, not as yet 10 (1.2) (0.387) (0.17)
μεγαλόψυχος high-souled, magnanimous 2 (0.2) (0.092) (0.17)
ἄβατος untrodden, impassable, inaccessible 2 (0.2) (0.092) (0.17)
ἀποδοκιμάζω to reject on scrutiny, to reject for want of qualification 4 (0.5) (0.104) (0.17)
ὄντα (things which exist) the present; the truth; property > εἰμί 5 (0.6) (0.756) (0.17)
πατάσσω to beat, knock 1 (0.1) (0.279) (0.17) too few
μακαρίζω to bless, to deem 10 (1.2) (0.119) (0.17)
χαλκεύς a worker in copper, a smith 1 (0.1) (0.097) (0.17) too few
συνέπομαι to follow along with, follow closely 1 (0.1) (0.172) (0.17) too few

page 109 of 206 SHOW ALL