urn:cts:greekLit:tlg3135.tlg001.opp-grc1:6.6.3
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

86 lemmas; 134 tokens (341,484 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 21 54,306 (1590.29) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 3 23,669 (693.12) (544.579) (426.61)
δέ but 7 9,860 (288.74) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 2 2,940 (86.09) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 1 6,275 (183.76) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 7 9,832 (287.92) (173.647) (126.45)
γάρ for 2 1,777 (52.04) (110.606) (74.4)
μέν on the one hand, on the other hand 1 3,492 (102.26) (109.727) (118.8)
οὐ not 1 1,855 (54.32) (104.879) (82.22)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 1,992 (58.33) (76.461) (54.75)
εἰς into, to c. acc. 2 3,722 (108.99) (66.909) (80.34)
διά through c. gen.; because of c. acc. 4 1,558 (45.62) (56.77) (30.67)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 1 2,749 (80.5) (56.75) (56.58)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 2,282 (66.83) (55.077) (29.07)
γίγνομαι become, be born 1 1,615 (47.29) (53.204) (45.52)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 1,119 (32.77) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 614 (17.98) (36.921) (31.35)
πολύς much, many 1 1,777 (52.04) (35.28) (44.3)
οὖν so, then, therefore 1 1,101 (32.24) (34.84) (23.41)
either..or; than 2 417 (12.21) (34.073) (23.24)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 1,812 (53.06) (26.948) (12.74)
τίη why? wherefore? 1 224 (6.56) (26.493) (13.95)
θεός god 1 670 (19.62) (26.466) (19.54)
πρότερος before, earlier 1 473 (13.85) (25.424) (23.72)
μετά (w gen) with, among; (w acc) after 1 1,182 (34.61) (21.235) (25.5)
πρῶτος first 1 275 (8.05) (18.707) (16.57)
μέγας big, great 1 508 (14.88) (18.419) (25.96)
τῇ here, there 1 777 (22.75) (18.312) (12.5)
ἡμέρα day 1 443 (12.97) (8.416) (8.56)
φέρω to bear 1 219 (6.41) (8.129) (10.35)
οὗ where 1 189 (5.53) (6.728) (4.01)
τρεῖς three 1 216 (6.33) (4.87) (3.7)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 1 139 (4.07) (4.515) (5.86)
ἀποθνῄσκω to die, be killed 1 494 (14.47) (4.322) (6.41)
ἀρετή goodness, excellence 2 85 (2.49) (4.312) (2.92)
πλῆθος a great number, a throng, crowd, multitude 1 327 (9.58) (4.236) (5.53)
πείθω to prevail upon, win over, persuade 1 290 (8.49) (4.016) (9.32)
χώρα land 2 383 (11.22) (3.587) (8.1)
κελεύω to urge 2 406 (11.89) (3.175) (6.82)
ἀδελφός sons of the same mother 1 367 (10.75) (2.887) (2.55)
ὁδός a way, path, track, journey 1 69 (2.02) (2.814) (4.36)
ἐκεῖ there, in that place 1 349 (10.22) (2.795) (1.68)
Ἰουδαῖος a Jew 1 290 (8.49) (2.187) (0.52)
τρέω to flee from fear, flee away 1 95 (2.78) (1.989) (2.15)
γράμμα (drawing, scratch) letter, character, writing, document 1 102 (2.99) (1.824) (0.77)
τέταρτος fourth 1 47 (1.38) (1.676) (0.89)
εἰκών a likeness, image, portrait 2 79 (2.31) (1.509) (0.52)
ὁρμάω to set in motion, urge 1 222 (6.5) (1.424) (4.39)
διέρχομαι to go through, pass through 1 43 (1.26) (1.398) (1.59)
κομίζω to take care of, provide for 1 187 (5.48) (1.249) (2.89)
θύω to sacrifice 1 92 (2.69) (1.161) (2.11)
θύω2 rage, seethe 1 92 (2.69) (1.097) (2.0)
πολεμέω to be at war 3 98 (2.87) (1.096) (2.71)
ἡγεμών leader, guide 1 80 (2.34) (1.062) (2.19)
στρατός an encamped army 1 51 (1.49) (1.047) (3.43)
στρατόπεδον the ground on which soldiers are encamped, a camp, encampment 1 178 (5.21) (1.032) (4.24)
στράτευμα an expedition, campaign 1 256 (7.5) (1.011) (2.71)
ὁρμέω to be moored, lie at anchor 1 207 (6.06) (0.902) (2.89)
τελευτή a finishing, completion, accomplishment 1 51 (1.49) (0.902) (0.46)
πεδίον a plain 1 24 (0.7) (0.696) (3.11)
Ἱεροσόλυμα Jerusalem 1 160 (4.69) (0.62) (0.1)
ἐπείγω to press down, weigh down; mid. hasten 1 67 (1.96) (0.537) (0.86)
ἐπίκειμαι lie on, to be closed, to lie nearby (off the coast of) 1 20 (0.59) (0.531) (0.83)
μεθίστημι to place in another way, to change 1 81 (2.37) (0.529) (0.57)
παραιτέομαι to beg from 1 41 (1.2) (0.401) (0.4)
πάτριος of one’s father, ancestral, native 1 40 (1.17) (0.383) (0.61)
Ἡρώδης Herodes 1 241 (7.06) (0.38) (0.0)
ἄνειμι go up, reach 1 18 (0.53) (0.356) (0.44)
ἀρετάω to be fit 2 11 (0.32) (0.345) (0.13)
ἀμήχανος without means 1 5 (0.15) (0.303) (0.42)
Γάϊος Gaius 1 124 (3.63) (0.291) (0.57)
θνῄσκω to die; see also ἀποθνῄσκω 1 43 (1.26) (0.238) (0.22)
ἀνακαλέω call on, invoke; call back, recall 1 21 (0.61) (0.222) (0.38)
ἐπιμένω to stay on, tarry 1 5 (0.15) (0.213) (0.33)
Τιβέριος Tiberius 1 137 (4.01) (0.18) (0.03)
Θεόφιλος Theophilus 1 36 (1.05) (0.142) (0.0)
κέλευθος a road, way, path, track 1 7 (0.2) (0.14) (0.79)
ἀρχιερωσύνη the high-priesthood 1 62 (1.82) (0.094) (0.0)
σημεία military standard 1 12 (0.35) (0.083) (0.54)
διαβιβάζω to carry over 1 4 (0.12) (0.07) (0.24)
εὐνοέω to be well-inclined 1 10 (0.29) (0.042) (0.13)
Ἰωνάθης Jonathan 1 40 (1.17) (0.036) (0.0)
κέλευσμα an order, command, behest 1 7 (0.2) (0.033) (0.04)
ὁρκίζω to cause to swear 1 2 (0.06) (0.019) (0.02)
ἐγκαθίστημι to place 1 9 (0.26) (0.014) (0.04)
οἰωνοσκοπέω to watch the flight of birds, to take auguries 1 1 (0.03) (0.001) (0.01)

PAGINATE