urn:cts:greekLit:tlg3135.tlg001.opp-grc1:1.25.1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

172 lemmas; 432 tokens (341,484 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 73 54,306 (1590.29) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 30 23,669 (693.12) (544.579) (426.61)
δέ but 16 9,860 (288.74) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 4 2,940 (86.09) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 17 6,275 (183.76) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 16 9,832 (287.92) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 4,362 (127.74) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 3 3,126 (91.54) (118.207) (88.06)
γάρ for 1 1,777 (52.04) (110.606) (74.4)
μέν on the one hand, on the other hand 5 3,492 (102.26) (109.727) (118.8)
οὐ not 2 1,855 (54.32) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 3 2,627 (76.93) (97.86) (78.95)
λέγω to pick; to say 4 1,620 (47.44) (90.021) (57.06)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 4 1,992 (58.33) (76.461) (54.75)
εἰς into, to c. acc. 5 3,722 (108.99) (66.909) (80.34)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 3 2,099 (61.47) (64.142) (59.77)
τε and 4 2,429 (71.13) (62.106) (115.18)
πᾶς all, the whole 1 1,168 (34.2) (59.665) (51.63)
διά through c. gen.; because of c. acc. 2 1,558 (45.62) (56.77) (30.67)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 3 2,749 (80.5) (56.75) (56.58)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 2 2,282 (66.83) (55.077) (29.07)
ἀλλά otherwise, but 2 1,147 (33.59) (54.595) (46.87)
ἐγώ I (first person pronoun) 3 693 (20.29) (54.345) (87.02)
ἐκ from out of 7 2,024 (59.27) (54.157) (51.9)
γίγνομαι become, be born 2 1,615 (47.29) (53.204) (45.52)
μή not 1 1,515 (44.37) (50.606) (37.36)
εἰ conj. if, whether; part. w/wishes, adv. w/imperatives 1 958 (28.05) (50.199) (32.23)
ἔχω to have 2 930 (27.23) (48.945) (46.31)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 1,119 (32.77) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 614 (17.98) (36.921) (31.35)
οὖν so, then, therefore 1 1,101 (32.24) (34.84) (23.41)
either..or; than 1 417 (12.21) (34.073) (23.24)
σύ you (personal pronoun) 3 566 (16.57) (30.359) (61.34)
ποιέω to make, to do 2 959 (28.08) (29.319) (37.03)
οὕτως so, in this manner 2 848 (24.83) (28.875) (14.91)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 6 1,812 (53.06) (26.948) (12.74)
ἑαυτοῦ himself, herself, themselves 1 888 (26.0) (24.797) (21.7)
γε at least, at any rate 3 624 (18.27) (24.174) (31.72)
εἷς one 1 473 (13.85) (23.591) (10.36)
ἐκεῖνος that over there, that 3 2,076 (60.79) (22.812) (17.62)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 7 1,213 (35.52) (22.709) (26.08)
τίς who? which? 1 295 (8.64) (21.895) (15.87)
τῇ here, there 5 777 (22.75) (18.312) (12.5)
δέω to bind, tie, fetter 1 391 (11.45) (17.994) (15.68)
δέω2 to lack, miss, stand in need of 1 379 (11.1) (17.692) (15.52)
ὁράω to see 1 513 (15.02) (16.42) (18.27)
εἶπον to speak, say 2 416 (12.18) (16.169) (13.73)
λαμβάνω to take, seize, receive 1 513 (15.02) (15.895) (13.47)
ἀρχή a beginning, rule, office, empire 1 571 (16.72) (13.803) (8.53)
δεῖ it is necessary 1 152 (4.45) (13.387) (11.02)
δύναμαι to be able, capable, strong enough 1 264 (7.73) (12.481) (8.47)
καλέω to call, summon 2 494 (14.47) (10.936) (8.66)
ἀνήρ a man 4 758 (22.2) (10.82) (29.69)
ἵνα in order that (conj.); where (rel. adv.) 1 238 (6.97) (8.778) (7.86)
βούλομαι to will, wish, be willing 1 258 (7.56) (8.59) (11.98)
ἐμός mine 2 142 (4.16) (8.401) (19.01)
ἤδη already 1 429 (12.56) (8.333) (11.03)
ὄνομα name 1 168 (4.92) (7.968) (4.46)
υἱός a son 3 668 (19.56) (7.898) (7.64)
μέσος middle, in the middle 1 113 (3.31) (6.769) (4.18)
οὗ where 1 189 (5.53) (6.728) (4.01)
λοιπός remaining, the rest 1 269 (7.88) (6.377) (5.2)
τότε at that time, then 1 485 (14.2) (6.266) (11.78)
γυνή a woman 5 528 (15.46) (6.224) (8.98)
χρή it is fated, necessary 1 37 (1.08) (6.22) (4.12)
τοτέ at times, now and then 1 450 (13.18) (6.167) (10.26)
παῖς a child 4 534 (15.64) (5.845) (12.09)
νόμος usage, custom, law, ordinance 3 123 (3.6) (5.63) (4.23)
νομός place of pasture; district (nome), esp. in Egypt 3 122 (3.57) (5.553) (4.46)
ἄγω to lead 4 284 (8.32) (5.181) (10.6)
μέντοι however, nevertheless; of course (answers) 1 412 (12.06) (4.744) (3.65)
δηλόω to make visible 2 147 (4.3) (4.716) (2.04)
σύν along with, in company with, together with 3 443 (12.97) (4.575) (7.0)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 1 139 (4.07) (4.515) (5.86)
ἀποθνῄσκω to die, be killed 1 494 (14.47) (4.322) (6.41)
μανθάνω to learn 2 351 (10.28) (3.86) (3.62)
γοῦν at least then, at any rate, any way 1 178 (5.21) (3.743) (0.99)
παρέχω to furnish, provide, supply 1 154 (4.51) (2.932) (4.24)
αἴρω to take up, raise, lift up 1 157 (4.6) (2.825) (10.15)
πούς a foot 1 80 (2.34) (2.799) (4.94)
αὖθις back, back again 1 412 (12.06) (2.732) (4.52)
πέμπω to send, despatch 1 482 (14.11) (2.691) (6.86)
νύξ the night 1 227 (6.65) (2.561) (5.42)
ἄμφω both 1 182 (5.33) (2.508) (1.28)
γνώμη a means of knowing, a mark, token 1 133 (3.89) (2.36) (4.52)
αἰσθάνομαι to perceive, apprehend by the senses, to see, hear, feel 1 49 (1.43) (2.189) (1.62)
κενός empty 1 12 (0.35) (2.157) (3.12)
σπέρμα seed, offspring 1 14 (0.41) (2.127) (0.32)
ἄριστος best 1 46 (1.35) (2.087) (4.08)
πρόσωπον the face, visage, countenance 1 37 (1.08) (1.94) (0.95)
κατέχω to hold fast 1 212 (6.21) (1.923) (2.47)
οὐκοῦν therefore, then, accordingly 1 5 (0.15) (1.877) (2.83)
καταλείπω to leave behind 2 199 (5.83) (1.869) (2.45)
μιμνήσκω to remind 1 45 (1.32) (1.852) (2.27)
οὔκουν not therefore, so not 1 5 (0.15) (1.75) (2.84)
πίπτω to fall, fall down 1 153 (4.48) (1.713) (3.51)
ἀνίστημι to make to stand up, raise up 1 44 (1.29) (1.583) (2.13)
πορεύω to make to go, carry, convey 2 88 (2.58) (1.56) (3.08)
δέκα ten 1 112 (3.28) (1.54) (2.42)
ἐγγύς near, nigh, at hand 1 28 (0.82) (1.452) (2.28)
βασιλεύω to be king, to rule, reign 1 273 (7.99) (1.423) (1.37)
συντίθημι to put together 1 74 (2.17) (1.368) (1.15)
τίκτω to bring into the world 1 96 (2.81) (1.368) (2.76)
παραγίγνομαι to come near, attend upon 1 72 (2.11) (1.332) (3.51)
ἀπέρχομαι to go away, depart from 4 201 (5.89) (1.325) (1.52)
προσαγορεύω to address, greet, accost 1 55 (1.61) (1.321) (2.94)
βουλεύω to take counsel, deliberate, concert measures 1 92 (2.69) (1.283) (3.94)
ἥμισυς half 1 40 (1.17) (1.26) (1.05)
κομίζω to take care of, provide for 1 187 (5.48) (1.249) (2.89)
βοῦς cow 5 42 (1.23) (1.193) (2.78)
πατρίς fatherland, homeland; of one’s father 1 49 (1.43) (1.164) (3.1)
ἄπειμι2 go away 1 291 (8.52) (1.11) (1.84)
παρακαλέω to call to 1 63 (1.84) (1.069) (2.89)
ἄπειμι be absent 1 227 (6.65) (1.064) (1.49)
πολίτης (fellow) citizen 1 58 (1.7) (1.041) (1.81)
ὀδύνη pain of body 1 10 (0.29) (1.021) (0.3)
ἐπιτρέπω to turn over to, entrust, command 1 109 (3.19) (0.984) (1.12)
ἔρομαι to ask, enquire 2 83 (2.43) (0.949) (1.25)
εἴκοσι twenty 1 124 (3.63) (0.899) (2.3)
πλήρης filled 1 20 (0.59) (0.868) (0.7)
ἐνιαυτός year 1 238 (6.97) (0.848) (1.0)
διηγέομαι to set out in detail, describe in full 1 53 (1.55) (0.825) (0.38)
συγγενής born with, congenital, natural, in-born 4 53 (1.55) (0.812) (0.83)
ἀρχιερεύς an arch-priest, chief-priest 1 179 (5.24) (0.7) (0.21)
κόρη a maiden, maid; pupil of the eye 1 33 (0.97) (0.698) (2.34)
ἔξειμι go out 1 64 (1.87) (0.687) (0.71)
ἐρέω Epic: ask, enquire 1 2 (0.06) (0.675) (0.47)
ἀγρός fields, lands 1 24 (0.7) (0.663) (0.88)
κλῆρος lot, casting of lots, allotment 2 32 (0.94) (0.597) (0.32)
γαμέω to marry 1 44 (1.29) (0.59) (0.75)
λιμός hunger, famine 2 89 (2.61) (0.568) (0.45)
γενεά race, stock, family 1 9 (0.26) (0.544) (0.95)
προΐστημι set before 1 74 (2.17) (0.511) (1.22)
δουλεύω to be a slave 1 32 (0.94) (0.501) (0.46)
ἐντέλλω to enjoin, command 1 117 (3.43) (0.489) (0.84)
συλλέγω to collect, gather 1 47 (1.38) (0.488) (1.3)
ἐνώπιος face to face 1 28 (0.82) (0.451) (0.01)
ἐπιτάσσω to put upon one as a duty, to enjoin 1 58 (1.7) (0.447) (0.92)
νόμιμος conformable to custom, usage 1 27 (0.79) (0.417) (0.43)
νύμφη a young wife, bride 2 8 (0.23) (0.408) (1.26)
παραιτέομαι to beg from 2 41 (1.2) (0.401) (0.4)
ἑρμηνεύω to interpret 1 8 (0.23) (0.377) (0.06)
κριτής a decider, judge, umpire 1 8 (0.23) (0.321) (0.2)
ὑποστρέφω to turn round about, turn back 1 57 (1.67) (0.295) (0.22)
ἡσυχάζω to be still, keep quiet, be at rest 1 31 (0.91) (0.292) (0.69)
ἄριστον the morning meal, breakfast 1 7 (0.2) (0.284) (0.36)
ὑπόδημα sandal, shoe 1 8 (0.23) (0.281) (0.15)
πᾶσις acquisition, possession 1 9 (0.26) (0.266) (0.14)
εὐτυχία good luck, success, prosperity 1 15 (0.44) (0.237) (0.3)
συνοικέω to dwell together 2 59 (1.73) (0.226) (0.36)
παραχωρέω to go aside, make room, give place, retire 1 58 (1.7) (0.222) (0.27)
κριθή barley-corns, barley 1 6 (0.18) (0.219) (0.19)
ὀψέ after a long time, late 1 20 (0.59) (0.192) (0.46)
γύναιος of, for a woman, womanly 1 30 (0.88) (0.188) (0.04)
χήρα bereft of a husband, a widow 1 6 (0.18) (0.17) (0.06)
γαμετή a married woman, wife 1 56 (1.64) (0.16) (0.02)
ἄλφιτον peeled 1 4 (0.12) (0.159) (0.27)
συγκαλέω to call to council, convoke, convene 1 25 (0.73) (0.133) (0.38)
γερουσία a Council of Elders, Senate 2 103 (3.02) (0.127) (0.06)
ἐγγύτερος nearer 1 2 (0.06) (0.125) (0.14)
κριτός picked out, chosen 1 3 (0.09) (0.115) (0.09)
θερίζω to do summer-work, to mow, reap 1 2 (0.06) (0.104) (0.08)
ξενίζω to receive a guest; to surprise, to make strange 1 11 (0.32) (0.1) (0.27)
Ἠλίς Eli 1 11 (0.32) (0.075) (0.0)
πτύω to spit out 1 1 (0.03) (0.068) (0.04)
ὑπνόω to put to sleep 1 5 (0.15) (0.068) (0.02)
ἐξεγείρω to awaken 1 2 (0.06) (0.043) (0.1)
πενθερά a mother-in-law 4 8 (0.23) (0.036) (0.01)
ἄμητος a reaping, harvesting 1 1 (0.03) (0.034) (0.04)
ἀγχιστεία nearness of kin 1 6 (0.18) (0.029) (0.01)
Ἑλληνιστί in Greek fashion 1 2 (0.06) (0.017) (0.01)
ἀγροκόμος land-steward 1 1 (0.03) (0.001) (0.0)

PAGINATE