Anna Comnena, Alexias 7.1

Word List

urn:cts:greekLit:tlg2703.tlg001.opp-grclat1:7.1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

160 lemmas; 333 tokens (141,259 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 71 23,360 (1653.7) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 16 8,401 (594.72) (544.579) (426.61)
δέ but 16 3,434 (243.1) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 1 1,262 (89.34) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 8 2,419 (171.25) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 4 3,031 (214.57) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 6 2,592 (183.49) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 1 823 (58.26) (118.207) (88.06)
μέν on the one hand, on the other hand 2 1,200 (84.95) (109.727) (118.8)
οὐ not 2 864 (61.16) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 2 1,298 (91.89) (97.86) (78.95)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 6 1,467 (103.85) (76.461) (54.75)
εἰς into, to c. acc. 3 1,336 (94.58) (66.909) (80.34)
ΑΒΓ ABC and any other geometric figure 1 530 (37.52) (63.859) (4.86)
τε and 1 978 (69.23) (62.106) (115.18)
πᾶς all, the whole 1 621 (43.96) (59.665) (51.63)
διά through c. gen.; because of c. acc. 1 768 (54.37) (56.77) (30.67)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 3 1,571 (111.21) (56.75) (56.58)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 705 (49.91) (55.077) (29.07)
ἀλλά otherwise, but 1 773 (54.72) (54.595) (46.87)
ἐκ from out of 1 717 (50.76) (54.157) (51.9)
εἰ conj. if, whether; part. w/wishes, adv. w/imperatives 2 797 (56.42) (50.199) (32.23)
ὅς2 [possessive pronoun] 1 407 (28.81) (47.672) (39.01)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 574 (40.63) (44.62) (43.23)
πολύς much, many 4 739 (52.32) (35.28) (44.3)
οὖν so, then, therefore 2 435 (30.79) (34.84) (23.41)
ἀπό from, away from. c. gen. 3 360 (25.49) (30.074) (22.12)
οὕτως so, in this manner 4 354 (25.06) (28.875) (14.91)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 2 258 (18.26) (26.85) (24.12)
ἐκεῖνος that over there, that 1 638 (45.17) (22.812) (17.62)
μετά (w gen) with, among; (w acc) after 4 734 (51.96) (21.235) (25.5)
ἐπεί after, since, when 1 353 (24.99) (19.86) (21.4)
μέγας big, great 1 261 (18.48) (18.419) (25.96)
ὁράω to see 2 285 (20.18) (16.42) (18.27)
δείκνυμι to show 1 50 (3.54) (13.835) (3.57)
δύναμις power, might, strength 5 220 (15.57) (13.589) (8.54)
ὅλος whole, entire, complete in all its parts 1 274 (19.4) (13.567) (4.4)
μᾶλλον more, rather 1 135 (9.56) (11.489) (8.35)
ψυχή breath, soul 1 111 (7.86) (11.437) (4.29)
πόλις a city 2 357 (25.27) (11.245) (29.3)
καλέω to call, summon 5 154 (10.9) (10.936) (8.66)
ἅπας quite all, the whole 1 508 (35.96) (10.904) (7.0)
βασιλεύς a king, chief 2 668 (47.29) (9.519) (15.15)
τόπος a place 2 128 (9.06) (8.538) (6.72)
ἡμέρα day 1 173 (12.25) (8.416) (8.56)
ἤδη already 1 261 (18.48) (8.333) (11.03)
φέρω to bear 1 137 (9.7) (8.129) (10.35)
ἀλλήλων of one another, to one another, one another 1 58 (4.11) (7.784) (7.56)
πλείων more, larger 1 113 (8.0) (7.783) (7.12)
ἴδιος one's own, pertaining to oneself 1 164 (11.61) (7.241) (5.17)
ἔρχομαι to come 1 125 (8.85) (6.984) (16.46)
ὑπέρ over, above, w. gen, over, beyond, w. acc. 1 86 (6.09) (6.432) (8.19)
χρή it is fated, necessary 1 87 (6.16) (6.22) (4.12)
εὑρίσκω to find 1 61 (4.32) (6.155) (4.65)
ὀλίγος few, little, scanty, small 1 69 (4.88) (5.317) (5.48)
τοίνυν therefore, accordingly 1 122 (8.64) (5.224) (2.04)
μηδέ but not 1 89 (6.3) (4.628) (5.04)
πλῆθος a great number, a throng, crowd, multitude 1 86 (6.09) (4.236) (5.53)
πόλεμος battle, fight, war 2 292 (20.67) (3.953) (12.13)
μανθάνω to learn 1 178 (12.6) (3.86) (3.62)
ἔτος a year 1 35 (2.48) (3.764) (3.64)
κεῖμαι to lie; to have been set/put (as perf. pass. of τίθημι) 1 52 (3.68) (3.717) (4.75)
δέχομαι to take, accept, receive 1 56 (3.96) (3.295) (3.91)
κελεύω to urge 1 57 (4.04) (3.175) (6.82)
διαιρέω to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts 1 48 (3.4) (3.133) (1.05)
ἥσσων less, weaker 1 16 (1.13) (2.969) (2.18)
αἴρω to take up, raise, lift up 1 31 (2.19) (2.825) (10.15)
σῴζω to save, keep 1 41 (2.9) (2.74) (2.88)
καθίστημι to set down, place 1 115 (8.14) (2.674) (4.86)
φεύγω to flee, take flight, run away 1 66 (4.67) (2.61) (5.45)
καταλαμβάνω to seize upon, lay hold of 3 439 (31.08) (2.437) (2.68)
ἐπάγω to bring on 1 38 (2.69) (2.387) (0.82)
ἀφαιρέω to take from, take away from 1 47 (3.33) (2.254) (1.6)
τιμή that which is paid in token of worth 1 45 (3.19) (1.962) (2.21)
βάρβαρος barbarous 2 237 (16.78) (1.886) (4.07)
πίπτω to fall, fall down 2 43 (3.04) (1.713) (3.51)
εἰσέρχομαι to go in 1 71 (5.03) (1.634) (1.72)
ἀείρω to lift, heave, raise up 1 5 (0.35) (1.616) (8.21)
στρατιώτης a citizen bound to military service; 1 146 (10.34) (1.589) (2.72)
μάχομαι to fight 1 87 (6.16) (1.504) (4.23)
αὐτοκράτωρ one's own master 1 706 (49.98) (1.403) (0.25)
διέρχομαι to go through, pass through 1 60 (4.25) (1.398) (1.59)
οἶος alone, lone, lonely 1 74 (5.24) (1.368) (1.78)
βουλεύω to take counsel, deliberate, concert measures 1 66 (4.67) (1.283) (3.94)
ἀναλαμβάνω to take up, take into one's hands 1 79 (5.59) (1.23) (1.34)
σκοπός one that watches, one that looks after 1 62 (4.39) (1.174) (0.38)
λαμπρός bright, brilliant, radiant 1 46 (3.26) (1.14) (0.72)
στρατιά army 1 52 (3.68) (1.136) (3.86)
νίκη victory 1 62 (4.39) (1.082) (1.06)
ἀνάλογος proportionate 1 2 (0.14) (1.072) (0.04)
ἡγεμών leader, guide 1 75 (5.31) (1.062) (2.19)
στράτευμα an expedition, campaign 5 265 (18.76) (1.011) (2.71)
κτείνω to kill, slay 1 29 (2.05) (0.844) (2.43)
τηνικαῦτα at that time, then 2 211 (14.94) (0.822) (0.21)
γενναῖος noble, excellent 1 97 (6.87) (0.793) (0.93)
συνήθης dwelling 1 50 (3.54) (0.793) (0.36)
ἐπανέρχομαι to go back, return 1 41 (2.9) (0.728) (0.72)
ὄπισθεν behind, at the back 1 45 (3.19) (0.723) (1.17)
Σκύθης a Scythian 5 216 (15.29) (0.7) (1.82)
πλήσσω to strike, smite 1 43 (3.04) (0.691) (0.89)
παράκειμαι to lie beside 2 45 (3.19) (0.607) (0.42)
δωρεά a gift, present 1 44 (3.11) (0.563) (0.54)
λαγχάνω to obtain by lot, by fate, by the will of the gods 1 10 (0.71) (0.535) (0.94)
προσβάλλω to strike 1 58 (4.11) (0.519) (1.04)
ἔαρ spring 1 14 (0.99) (0.493) (0.42)
φάλαγξ a line of battle, battle-array 1 95 (6.73) (0.484) (1.13)
λεία tool for smoothing stone 1 50 (3.54) (0.469) (0.61)
τιτρώσκω to wound 1 22 (1.56) (0.464) (0.44)
λεία2 booty, plunder 1 45 (3.19) (0.426) (0.59)
κατανοέω to observe well, to understand 1 19 (1.35) (0.416) (0.32)
ἐπιφαίνω to shew forth, display, shew off 1 5 (0.35) (0.361) (0.44)
δύσις a setting of the sun 1 15 (1.06) (0.36) (0.23)
αὐχήν the neck, throat 1 11 (0.78) (0.335) (0.63)
ἀϋτή cry, shout 1 13 (0.92) (0.33) (0.36)
χῶρος a piece of ground, ground, place 1 12 (0.85) (0.303) (1.55)
ἀνέρχομαι to go up 1 23 (1.63) (0.299) (0.27)
Ῥωμαϊκός Roman, a Roman 3 74 (5.24) (0.299) (0.35)
Μακεδονία Macedon 1 1 (0.07) (0.296) (1.06)
ὑποστρέφω to turn round about, turn back 1 36 (2.55) (0.295) (0.22)
χιλιάς the number one thousand, a thousand 1 38 (2.69) (0.294) (0.16)
ὡσεί just as if, as though 1 19 (1.35) (0.276) (0.04)
Σολομών Solomon, Salomo 1 17 (1.2) (0.269) (0.01)
φρούριον a watch-post, garrisoned fort, citadel 1 32 (2.27) (0.254) (0.32)
ἀπαίρω to lift off, carry off, take away, to remove from 1 40 (2.83) (0.219) (0.18)
ἀναβάλλω (to throw up;) strike up (a song); delay 1 25 (1.77) (0.194) (0.23)
τριχῆ in three parts, in three ways 1 1 (0.07) (0.186) (0.04)
βαρβαρικός barbaric, foreign, like a foreigner 1 41 (2.9) (0.185) (0.21)
παρέπομαι to follow along side, follow close 1 12 (0.85) (0.184) (0.19)
προχειρίζω to put into the hand, have ready at hand 1 16 (1.13) (0.18) (0.35)
ὑπέρκειμαι to lie 1 11 (0.78) (0.175) (0.12)
ἐπωνυμία name, title; derived, significant name, nickname 1 14 (0.99) (0.169) (0.28)
Ἀδρίας the Adriatic 1 12 (0.85) (0.128) (0.23)
καίριος in time, at the right moment, vital, fatal 1 15 (1.06) (0.126) (0.15)
πεδιάς flat, level 1 54 (3.82) (0.124) (0.07)
σκοτεινός dark 2 2 (0.14) (0.117) (0.07)
Σκυθικός Scythian 1 25 (1.77) (0.114) (0.38)
πολίχνιον a small town 1 68 (4.81) (0.113) (0.01)
ἠχέω to sound, ring, peal 1 11 (0.78) (0.1) (0.24)
λογάς gathered, picked, chosen 2 38 (2.69) (0.099) (0.17)
Ἀδριανός Adriatic (Ἀδρίας) 1 7 (0.5) (0.089) (0.01)
διασκοπέω to look at in different ways, to examine 1 13 (0.92) (0.087) (0.07)
Νικόλαος Nicolaus 1 20 (1.42) (0.082) (0.1)
ὁπλιτικός of or for a man-at-arms, fit to serve as hoplite 1 31 (2.19) (0.077) (0.1)
ἀποπνίγω to choke, throttle 1 6 (0.42) (0.074) (0.1)
δημαγωγός a popular leader 1 7 (0.5) (0.07) (0.05)
μεγαλόπολις that mighty city 1 31 (2.19) (0.066) (0.02)
αὐγάζω to view in the clearest light, see distinctly, discern 1 24 (1.7) (0.048) (0.04)
Ἐνυάλιος the Warlike 1 14 (0.99) (0.048) (0.15)
Σαυρομάτης a Sarmatian 1 6 (0.42) (0.042) (0.1)
ἀναμεταξύ between, intermediate 1 27 (1.91) (0.038) (0.0)
Τέμπεα Tempe; any sequestered vale 1 17 (1.2) (0.038) (0.05)
πολλοστός one of many 1 6 (0.42) (0.036) (0.01)
σύμμικτος commingled, promiscuous 1 4 (0.28) (0.031) (0.09)
λογάς2 (usu. pl.) whites of the eyes 1 8 (0.57) (0.03) (0.04)
σφαδᾴζω toss the body about, struggle 1 13 (0.92) (0.024) (0.01)
Πάμφυλος Pamphylus, Pamphylian 1 1 (0.07) (0.024) (0.06)
συμπατέω to tread together, trample under foot 1 1 (0.07) (0.02) (0.06)
κωμόπολις a village-town 1 11 (0.78) (0.018) (0.0)
ῥύαξ a rushing stream, a torrent 1 3 (0.21) (0.015) (0.01)
πάμφυλος of mingled tribes, of all sorts 2 2 (0.14) (0.004) (0.01)

PAGINATE