urn:cts:greekLit:tlg2048.tlg001.1st1K-grc1:7.21.4
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

52 lemmas; 69 tokens (112,408 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 8 15,987 (1422.23) (1391.018) (1055.57)
δέ but 4 3,830 (340.72) (249.629) (351.92)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 2 2,509 (223.2) (173.647) (126.45)
δέω to bind, tie, fetter 2 168 (14.95) (17.994) (15.68)
δέω2 to lack, miss, stand in need of 2 172 (15.3) (17.692) (15.52)
εἰμί to be 2 1,199 (106.67) (217.261) (145.55)
either..or; than 2 242 (21.53) (34.073) (23.24)
καί and, also 2 6,769 (602.18) (544.579) (426.61)
οὗτος this; that 2 1,682 (149.63) (133.027) (121.95)
ἀντεῖπον to speak against 1 7 (0.62) (0.164) (0.15)
ἀντιβολέω to meet by chance 1 11 (0.98) (0.088) (0.35)
ἀντιλέγω to speak against, gainsay, contradict 1 14 (1.25) (0.635) (0.78)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 464 (41.28) (26.948) (12.74)
βαπτιστής one that dips: a baptizer 1 8 (0.71) (0.09) (0.0)
βασιλεύς a king, chief 1 560 (49.82) (9.519) (15.15)
βιάζω to constrain 1 52 (4.63) (0.763) (1.2)
βιάω to constrain 1 9 (0.8) (0.132) (0.36)
βούλομαι to will, wish, be willing 1 73 (6.49) (8.59) (11.98)
γάρ for 1 790 (70.28) (110.606) (74.4)
γείτων one of the same land, a neighbour 1 10 (0.89) (0.229) (0.28)
δεῖ it is necessary 1 92 (8.18) (13.387) (11.02)
διάκονος a servant, waiting-man 1 43 (3.83) (0.32) (0.1)
εἰς into, to c. acc. 1 1,136 (101.06) (66.909) (80.34)
ἐκ from out of 1 568 (50.53) (54.157) (51.9)
ἕπομαι follow 1 37 (3.29) (4.068) (4.18)
ἔχω to have 1 462 (41.1) (48.945) (46.31)
ἡγέομαι to lead; to consider, believe 1 145 (12.9) (3.657) (4.98)
ἥκω to have come, be present, be here 1 36 (3.2) (2.341) (4.29)
θεός god 1 326 (29.0) (26.466) (19.54)
ἱερεύς a priest, sacrificer 1 125 (11.12) (1.143) (0.64)
κινέω to set in motion, to move 1 44 (3.91) (13.044) (1.39)
κτῆμα anything gotten, a piece of property, a possession 1 3 (0.27) (0.448) (0.69)
κώμη country town 1 37 (3.29) (0.475) (1.06)
λαμβάνω to take, seize, receive 1 81 (7.21) (15.895) (13.47)
λείψανον a piece left, wreck, remnant, relic 1 16 (1.42) (0.17) (0.01)
μέν on the one hand, on the other hand 1 912 (81.13) (109.727) (118.8)
μόνος alone, left alone, forsaken solitary 1 164 (14.59) (19.178) (9.89)
ὅδε this 1 216 (19.22) (10.255) (22.93)
ὅς who, that, which: relative pronoun 1 2,101 (186.91) (208.764) (194.16)
οὐ not 1 813 (72.33) (104.879) (82.22)
παρθένος a maid, maiden, virgin, girl 1 32 (2.85) (1.028) (0.87)
πᾶς all, the whole 1 498 (44.3) (59.665) (51.63)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 1,043 (92.79) (44.62) (43.23)
προφήτης one who speaks for a God and interprets his will 1 25 (2.22) (2.47) (0.21)
σθένος strength, might 1 6 (0.53) (0.101) (0.63)
συγχωρέω to come together, meet 1 40 (3.56) (1.25) (1.24)
τε and 1 752 (66.9) (62.106) (115.18)
τυγχάνω (with gen.) to hit the mark, to get; (with pple) to happen to, to actually 1 115 (10.23) (6.305) (6.41)
φημί to say, to claim 1 217 (19.3) (36.921) (31.35)
φύλαξ a watcher, guard, sentinel 1 10 (0.89) (0.431) (1.27)
χρόνος time 1 173 (15.39) (11.109) (9.36)
Μαρδόνιος Mardonius 1 2 (0.18) (0.079) (0.91)

PAGINATE