urn:cts:greekLit:tlg2048.tlg001.1st1K-grc1:4.4
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

93 lemmas; 154 tokens (112,408 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 18 15,987 (1422.23) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 11 6,769 (602.18) (544.579) (426.61)
δέ but 6 3,830 (340.72) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 2 1,199 (106.67) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 8 2,509 (223.2) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 1,682 (149.63) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 1 1,599 (142.25) (118.207) (88.06)
γάρ for 1 790 (70.28) (110.606) (74.4)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 3 606 (53.91) (76.461) (54.75)
ὡς as, how 1 1,253 (111.47) (68.814) (63.16)
εἰς into, to c. acc. 6 1,136 (101.06) (66.909) (80.34)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 3 668 (59.43) (64.142) (59.77)
τε and 2 752 (66.9) (62.106) (115.18)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 452 (40.21) (55.077) (29.07)
γίγνομαι become, be born 2 638 (56.76) (53.204) (45.52)
ἔχω to have 1 462 (41.1) (48.945) (46.31)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 2 1,043 (92.79) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 217 (19.3) (36.921) (31.35)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 185 (16.46) (30.074) (22.12)
ποιέω to make, to do 1 261 (23.22) (29.319) (37.03)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 3 464 (41.28) (26.948) (12.74)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 270 (24.02) (26.85) (24.12)
γε at least, at any rate 1 125 (11.12) (24.174) (31.72)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 1 586 (52.13) (22.709) (26.08)
ἐπεί after, since, when 1 288 (25.62) (19.86) (21.4)
μόνος alone, left alone, forsaken solitary 1 164 (14.59) (19.178) (9.89)
οἷος (such a kind) as; for οἷός τε see οἷος III.2 1 137 (12.19) (16.105) (11.17)
ἵημι to set a going, put in motion 1 47 (4.18) (12.618) (6.1)
χρόνος time 1 173 (15.39) (11.109) (9.36)
ὅμοιος like, resembling 1 106 (9.43) (10.645) (5.05)
ὅδε this 1 216 (19.22) (10.255) (22.93)
βασιλεύς a king, chief 2 560 (49.82) (9.519) (15.15)
κακός bad 1 68 (6.05) (7.257) (12.65)
ἔρχομαι to come 1 122 (10.85) (6.984) (16.46)
λοιπός remaining, the rest 1 50 (4.45) (6.377) (5.2)
ἀνά up, upon 1 108 (9.61) (4.693) (6.06)
πλεῖστος most, largest 1 72 (6.41) (4.005) (5.45)
κόσμος order 1 18 (1.6) (3.744) (1.56)
κεῖμαι to lie; to have been set/put (as perf. pass. of τίθημι) 1 47 (4.18) (3.717) (4.75)
πούς a foot 1 21 (1.87) (2.799) (4.94)
καθίστημι to set down, place 1 82 (7.29) (2.674) (4.86)
φεύγω to flee, take flight, run away 1 63 (5.6) (2.61) (5.45)
ἐάω to let, suffer, allow, permit 1 8 (0.71) (2.333) (3.87)
ὧδε in this wise, so, thus 2 162 (14.41) (1.85) (3.4)
στρατιώτης a citizen bound to military service; 1 97 (8.63) (1.589) (2.72)
φρονέω to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent 2 155 (13.79) (1.523) (2.38)
Αἴγυπτος Egypt (f.); king Aegyptus (m.) 1 98 (8.72) (1.466) (2.33)
Καῖσαρ Caesar 2 29 (2.58) (1.406) (0.03)
αὐτοκράτωρ one's own master 1 9 (0.8) (1.403) (0.25)
ἀποστέλλω to send off 1 37 (3.29) (1.335) (1.76)
ἐπιτήδειος suitable; useful, necessary; deserving; associate 1 58 (5.16) (1.277) (2.25)
προστάσσω to order 1 107 (9.52) (1.223) (1.25)
ἀπαλλάσσω to set free, release, deliver 1 28 (2.49) (1.195) (1.93)
βασιλικός royal, kingly 2 39 (3.47) (0.97) (0.55)
ῥητός stated, specified 1 36 (3.2) (0.95) (0.21)
συνίημι to bring together; understand 1 33 (2.94) (0.928) (0.94)
σπουδάζω to make haste 1 143 (12.72) (0.887) (0.89)
στρατεύω to serve in war, serve as a soldier, do military service, take the field, march 1 14 (1.25) (0.753) (2.86)
ἀπαλλαξείω to wish to be delivered from 1 18 (1.6) (0.733) (1.36)
ἐκπέμπω to send out 1 10 (0.89) (0.694) (1.7)
ἠώς the morning red, daybreak, dawn 2 83 (7.38) (0.679) (2.1)
Ἰταλία Italy 1 38 (3.38) (0.647) (1.76)
ἐνθάδε here, in this place, at this point 1 123 (10.94) (0.61) (1.95)
ἡσυχία stillness, rest, quiet 1 19 (1.69) (0.58) (1.14)
δημόσιος belonging to the people 1 69 (6.14) (0.55) (0.78)
Σύριος Syrian 1 31 (2.76) (0.519) (0.92)
Συρία Syria 1 31 (2.76) (0.491) (0.75)
φροντίς thought, care, heed, attention 1 10 (0.89) (0.486) (0.22)
ἀποβαίνω to step off from 1 23 (2.05) (0.465) (1.36)
συνθήκη a composition 1 10 (0.89) (0.465) (1.33)
παραιτέομαι to beg from 1 52 (4.63) (0.401) (0.4)
ἐλεέω to have pity on, shew mercy upon 1 10 (0.89) (0.39) (0.49)
μετατίθημι to place among 1 34 (3.02) (0.374) (0.26)
στρατεία an expedition, campaign 1 8 (0.71) (0.315) (0.86)
ἄφθονος without envy 1 9 (0.8) (0.275) (0.36)
πρεσβύτης2 old man 1 15 (1.33) (0.266) (0.24)
ἐξαποστέλλω to send quite away Pass. 1 2 (0.18) (0.251) (1.56)
πρεσβύτης age 1 14 (1.25) (0.223) (0.18)
Ἰλλυριοί Illyrians 1 21 (1.87) (0.171) (0.66)
περιαιρέω to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away, strip off 1 7 (0.62) (0.163) (0.12)
ἱκέτης one who comes to seek protection, a suppliant 1 4 (0.36) (0.161) (0.57)
προδοσία a giving up, betrayal, treason 1 9 (0.8) (0.149) (0.23)
ἀναβοάω to shout aloud, utter a loud cry 1 10 (0.89) (0.135) (0.19)
πρανής with the face downwards, lying on the front, falling forwards 1 8 (0.71) (0.125) (0.19)
σεβαστός reverenced, august 1 7 (0.62) (0.112) (0.0)
κλίμα an inclination, slope 1 9 (0.8) (0.11) (0.05)
ἀνεψιός a first-cousin, cousin 1 7 (0.62) (0.107) (0.11)
Γάλλος priest of Cybele 2 14 (1.25) (0.103) (0.02)
πρηνής with the face downwards, head-foremost (LSJ πρανής) 1 2 (0.18) (0.075) (0.11)
φυλακεύς watching 1 3 (0.27) (0.072) (0.16)
πρεπώδης fit, becoming, suitable, proper 1 1 (0.09) (0.033) (0.0)
ἁλουργίς a purple robe 1 7 (0.62) (0.03) (0.0)
ἰδιωτεύω to be a private person 1 2 (0.18) (0.028) (0.01)

PAGINATE