Origen, Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

Word List

urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg029.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 87 of 98 SHOW ALL
1721–1740 of 1,947 lemmas; 22,466 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
παράστασις a putting aside 2 (0.9) (0.066) (0.07)
παραδέχομαι to receive from 7 (3.1) (0.335) (0.26)
ποτήριον a drinking-cup, wine-cup 2 (0.9) (0.409) (0.07)
εὐλάβεια discretion, caution, circumspection 2 (0.9) (0.146) (0.07)
νόημα that which is perceived, a perception, thought 7 (3.1) (0.461) (0.26)
εὐχαριστέω to be thankful, return thanks 2 (0.9) (0.152) (0.07)
διακονέω to minister, serve, do service 2 (0.9) (0.215) (0.07)
ἐκτίθημι to set out, place outside 7 (3.1) (0.724) (0.26)
ἀπαρχή the beginning of a sacrifice, the primal offering 2 (0.9) (0.227) (0.07)
εὐκαταφρόνητος easy to be despised, contemptible, despicable 2 (0.9) (0.075) (0.07)
ἐσθίω to eat 53 (23.6) (2.007) (1.91)
ἀνάκειμαι to be laid up 5 (2.2) (0.243) (0.18)
ἐμβαίνω to step in 13 (5.8) (0.152) (0.46)
ὑστερέω to be behind, come late 4 (1.8) (0.149) (0.14)
χροιά the surface of a body, the skin; the body 4 (1.8) (0.479) (0.14)
παραδείκνυμι to exhibit side by side 7 (3.1) (0.222) (0.24)
λαλέω to talk, chat, prattle, babble 17 (7.6) (1.608) (0.59)
αὐτάρκης sufficient in oneself, having enough, independent 3 (1.3) (0.551) (0.1)
Ἰνδικός Indian 2 (0.9) (0.163) (0.07)
προπετής falling forwards, inclined forward 2 (0.9) (0.154) (0.07)

page 87 of 98 SHOW ALL