Origen, De oratione 19.1

Word List

urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg008.perseus-grc1:19.1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

76 lemmas; 147 tokens (28,588 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 20 4,332 (1515.32) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 4 1,541 (539.04) (544.579) (426.61)
δέ but 3 449 (157.06) (249.629) (351.92)
ὅς who, that, which: relative pronoun 2 560 (195.89) (208.764) (194.16)
εἰμί to be 1 418 (146.22) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 5 600 (209.88) (173.647) (126.45)
ἐν in, among. c. dat. 6 536 (187.49) (118.207) (88.06)
ἐγώ I (first person pronoun) 1 477 (166.85) (54.345) (87.02)
οὐ not 1 282 (98.64) (104.879) (82.22)
εἰς into, to c. acc. 1 206 (72.06) (66.909) (80.34)
γάρ for 2 184 (64.36) (110.606) (74.4)
ὡς as, how 1 187 (65.41) (68.814) (63.16)
σύ you (personal pronoun) 11 172 (60.17) (30.359) (61.34)
λέγω to pick; to say 2 321 (112.28) (90.021) (57.06)
ἔχω to have 2 103 (36.03) (48.945) (46.31)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 180 (62.96) (44.62) (43.23)
ὅς2 [possessive pronoun] 1 165 (57.72) (47.672) (39.01)
μή not 2 261 (91.3) (50.606) (37.36)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 4 255 (89.2) (55.077) (29.07)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 1 97 (33.93) (22.709) (26.08)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 120 (41.98) (26.85) (24.12)
ὅτι adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except 3 116 (40.58) (49.106) (23.97)
ὅτι2 conj.: that, because 2 115 (40.23) (49.49) (23.92)
πρότερος before, earlier 1 40 (13.99) (25.424) (23.72)
οὖν so, then, therefore 2 59 (20.64) (34.84) (23.41)
ἐπεί after, since, when 1 46 (16.09) (19.86) (21.4)
ὁράω to see 1 33 (11.54) (16.42) (18.27)
δοκέω seem, impers. it seems best.. 1 24 (8.4) (12.401) (17.56)
πρῶτος first 1 24 (8.4) (18.707) (16.57)
λόγος the word 1 110 (38.48) (29.19) (16.1)
δέω to bind, tie, fetter 1 97 (33.93) (17.994) (15.68)
δέω2 to lack, miss, stand in need of 1 98 (34.28) (17.692) (15.52)
οὕτως so, in this manner 3 107 (37.43) (28.875) (14.91)
οἶδα to know 1 39 (13.64) (9.863) (11.77)
ἄνθρωπος man, person, human 1 90 (31.48) (19.466) (11.67)
δεῖ it is necessary 1 78 (27.28) (13.387) (11.02)
πατήρ a father 3 133 (46.52) (9.224) (10.48)
φαίνω to bring to light, make to appear 1 20 (7.0) (8.435) (8.04)
πως somehow, in some way 1 33 (11.54) (9.844) (7.58)
ἵστημι to make to stand 1 20 (7.0) (4.072) (7.15)
ὥσπερ just as if, even as 2 38 (13.29) (13.207) (6.63)
ὅστις indef. relative or indirect interrogative 2 40 (13.99) (5.663) (6.23)
ὑμός your 2 33 (11.54) (6.015) (5.65)
ὅπως how, that, in order that, as 1 16 (5.6) (4.748) (5.64)
καθίστημι to set down, place 1 4 (1.4) (2.674) (4.86)
πρό before 2 32 (11.19) (5.786) (4.33)
ὅταν when, whenever 2 6 (2.1) (9.255) (4.07)
ἐρῶ [I will say] 1 30 (10.49) (8.435) (3.94)
ἀποδίδωμι to give back, give what is due; (mid.) sell 1 20 (7.0) (2.863) (2.91)
φιλέω to love, regard with affection 1 4 (1.4) (1.242) (2.43)
χρεία use, advantage, service 1 16 (5.6) (2.117) (2.12)
εὔχομαι to pray, offer prayers, pay one's vows, make a vow 1 166 (58.07) (1.045) (2.04)
ἀπέχω to keep off 1 5 (1.75) (1.184) (1.8)
θύρα a door 1 8 (2.8) (0.919) (1.74)
εἰσέρχομαι to go in 1 18 (6.3) (1.634) (1.72)
βλέπω to see, have the power of sight 1 7 (2.45) (1.591) (1.51)
αἰτέω to ask, beg; postulate 1 39 (13.64) (1.871) (1.48)
ἁμός our, my > ἐμός 1 9 (3.15) (0.628) (1.32)
μισθός wages, pay, hire 1 5 (1.75) (0.682) (1.26)
διατίθημι to place separately, arrange 1 3 (1.05) (0.617) (0.8)
κλείω to shut, close, bar 1 2 (0.7) (0.225) (0.38)
ἀμήν verily, of a truth, so be it 1 6 (2.1) (0.161) (0.37)
σωτήρ a saviour, deliverer, preserver 1 23 (8.05) (1.681) (0.33)
κλῄζω to make famous; mention, call 1 2 (0.7) (0.144) (0.31)
εἰσακούω to hearken 1 4 (1.4) (0.087) (0.25)
ὁμοιόω to make like 1 6 (2.1) (0.334) (0.21)
ἔγκειμαι to lie in, be wrapped in 1 3 (1.05) (0.257) (0.2)
συναγωγή a bringing together, uniting 1 11 (3.85) (0.421) (0.11)
ἐθνικός foreign, heathen, gentile 1 3 (1.05) (0.072) (0.1)
κρυπτός hidden, secret 2 6 (2.1) (0.133) (0.1)
ὑποκριτής an interpreter, actor 1 7 (2.45) (0.101) (0.08)
γωνία a corner, angle 1 9 (3.15) (1.598) (0.07)
προσεύχομαι to offer prayers 7 99 (34.63) (0.285) (0.07)
πλατεῖα street 1 11 (3.85) (0.096) (0.07)
πολυλογία much talk, loquacity 1 3 (1.05) (0.016) (0.0)
προσευχή prayer 1 50 (17.49) (0.242) (0.0)

PAGINATE