urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg006.opp-grc1:66
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

83 lemmas; 203 tokens (23,201 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 32 3,473 (1496.92) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 10 1,066 (459.46) (544.579) (426.61)
δέ but 11 438 (188.78) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 3 589 (253.87) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 6 435 (187.49) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 6 696 (299.99) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 291 (125.43) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 3 303 (130.6) (118.207) (88.06)
μέν on the one hand, on the other hand 5 119 (51.29) (109.727) (118.8)
οὐ not 2 343 (147.84) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 161 (69.39) (97.86) (78.95)
λέγω to pick; to say 2 345 (148.7) (90.021) (57.06)
ὡς as, how 1 170 (73.27) (68.814) (63.16)
ΑΒΓ ABC and any other geometric figure 3 135 (58.19) (63.859) (4.86)
διά through c. gen.; because of c. acc. 3 142 (61.2) (56.77) (30.67)
γίγνομαι become, be born 2 121 (52.15) (53.204) (45.52)
ὅτι2 conj.: that, because 7 121 (52.15) (49.49) (23.92)
ὅτι adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except 7 121 (52.15) (49.106) (23.97)
ἔχω to have 1 153 (65.95) (48.945) (46.31)
ὅς2 [possessive pronoun] 3 144 (62.07) (47.672) (39.01)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 4 144 (62.07) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 90 (38.79) (36.921) (31.35)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 85 (36.64) (30.074) (22.12)
ποιέω to make, to do 2 56 (24.14) (29.319) (37.03)
οὕτως so, in this manner 1 69 (29.74) (28.875) (14.91)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 3 202 (87.07) (26.948) (12.74)
πρότερος before, earlier 4 46 (19.83) (25.424) (23.72)
ἐάν if 2 63 (27.15) (23.689) (20.31)
ἐκεῖνος that over there, that 1 39 (16.81) (22.812) (17.62)
ἐπεί after, since, when 1 82 (35.34) (19.86) (21.4)
ὁράω to see 2 104 (44.83) (16.42) (18.27)
οὔτε neither / nor 1 8 (3.45) (13.727) (16.2)
ὅλος whole, entire, complete in all its parts 1 13 (5.6) (13.567) (4.4)
πως somehow, in some way 2 29 (12.5) (9.844) (7.58)
πῶς how? in what way 2 31 (13.36) (8.955) (6.31)
τόπος a place 1 17 (7.33) (8.538) (6.72)
ἡμέρα day 1 19 (8.19) (8.416) (8.56)
εἶμι come, go 2 53 (22.84) (7.276) (13.3)
ἔρχομαι to come 2 84 (36.21) (6.984) (16.46)
οὗ where 1 24 (10.34) (6.728) (4.01)
οὗ2 him, her (οὗ οἷ ἕ) 1 15 (6.47) (6.249) (14.54)
δεύτερος second 2 16 (6.9) (6.183) (3.08)
Χριστός the anointed one, Christ 1 16 (6.9) (5.404) (0.04)
διαφορά difference, distinction 1 10 (4.31) (4.404) (1.25)
ἀμφότερος each of two, both 1 9 (3.88) (4.116) (5.17)
ἑκάτερος each of two, either, each singly 1 4 (1.72) (4.115) (3.06)
which way, where, whither, in 1 11 (4.74) (4.108) (2.83)
εἶδον to see 1 25 (10.78) (4.063) (7.0)
ἀκριβής exact, accurate, precise, made 1 4 (1.72) (2.935) (0.67)
ἑξῆς one after another, in order, in a row 1 14 (6.03) (2.906) (1.65)
ὀφθαλμός the eye 5 26 (11.21) (2.632) (2.12)
θεωρέω to look at, view, behold 1 28 (12.07) (2.307) (1.87)
πρόσωπον the face, visage, countenance 1 2 (0.86) (1.94) (0.95)
σωτήρ a saviour, deliverer, preserver 1 55 (23.71) (1.681) (0.33)
ἀποκρίνω to separate, set apart; mid. answer 3 6 (2.59) (1.674) (2.01)
βλέπω to see, have the power of sight 1 14 (6.03) (1.591) (1.51)
ἠμί to say 2 31 (13.36) (1.545) (0.25)
προστάσσω to order 1 8 (3.45) (1.223) (1.25)
θεραπεύω to be an attendant, do service 1 8 (3.45) (1.21) (0.71)
τάχα (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps 1 10 (4.31) (1.086) (1.41)
τηρέω to watch over, protect, guard 2 9 (3.88) (0.878) (1.08)
διηγέομαι to set out in detail, describe in full 1 3 (1.29) (0.825) (0.38)
ἀναγράφω to engrave and set up 1 7 (3.02) (0.637) (0.13)
ἀνοίγνυμι to open 4 11 (4.74) (0.625) (0.66)
ἤν see! see there! lo! 2 26 (11.21) (0.576) (0.22)
τυφλός blind 2 15 (6.47) (0.432) (0.38)
οὖ letter omicron; translit. Lat. -u- 1 8 (3.45) (0.364) (0.02)
woe! woe! 1 8 (3.45) (0.339) (0.02)
ἐπιδημία a stay in a place 1 10 (4.31) (0.339) (0.01)
Σάββατον sabbath 1 7 (3.02) (0.306) (0.1)
Φαρισαῖος Pharisaean, Pharisee 1 9 (3.88) (0.279) (0.15)
πηλός clay, earth 2 8 (3.45) (0.236) (0.24)
γείτων one of the same land, a neighbour 1 1 (0.43) (0.229) (0.28)
ἐπείπερ seeing that 1 9 (3.88) (0.223) (0.15)
νίζω to wash the hands 1 3 (1.29) (0.143) (0.55)
τυφλόω to blind, make blind 2 11 (4.74) (0.099) (0.1)
νίφω to snow 1 3 (1.29) (0.096) (0.3)
ἐμβλέπω to look in the face, look at 1 1 (0.43) (0.062) (0.07)
κακοήθεια badness of disposition, malignity 1 1 (0.43) (0.054) (0.02)
εὐαγγελιστής the bringer of good tidings, an evangelist, preacher of the gospel 1 10 (4.31) (0.049) (0.0)
ἐνίπτω to reprove, upbraid 1 1 (0.43) (0.048) (0.29)
λεύκωμα a tablet covered with gypsum 1 1 (0.43) (0.013) (0.0)
προσαίτης a beggar 1 3 (1.29) (0.008) (0.01)

PAGINATE