Origen, Contra Celsum 6.14

Word List

urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg001.perseus-grc1:6.14
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

121 lemmas; 238 tokens (166,689 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 35 23,698 (1421.69) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 20 10,201 (611.98) (544.579) (426.61)
δέ but 10 2,568 (154.06) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 5 2,777 (166.6) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 3 2,933 (175.96) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 3 3,576 (214.53) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 3 1,966 (117.94) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 3 2,288 (137.26) (118.207) (88.06)
γάρ for 1 1,112 (66.71) (110.606) (74.4)
μέν on the one hand, on the other hand 4 1,338 (80.27) (109.727) (118.8)
οὐ not 3 2,179 (130.72) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 1,962 (117.7) (97.86) (78.95)
λέγω to pick; to say 1 2,188 (131.26) (90.021) (57.06)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 1,269 (76.13) (76.461) (54.75)
ὡς as, how 3 1,438 (86.27) (68.814) (63.16)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 1 1,221 (73.25) (64.142) (59.77)
πᾶς all, the whole 4 1,305 (78.29) (59.665) (51.63)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 1 1,091 (65.45) (56.75) (56.58)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 1,088 (65.27) (55.077) (29.07)
ἀλλά otherwise, but 1 651 (39.05) (54.595) (46.87)
ἐγώ I (first person pronoun) 5 1,642 (98.51) (54.345) (87.02)
ἐκ from out of 1 540 (32.4) (54.157) (51.9)
μή not 4 1,047 (62.81) (50.606) (37.36)
ὅτι adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except 1 1,356 (81.35) (49.106) (23.97)
ἔχω to have 2 512 (30.72) (48.945) (46.31)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 4 1,531 (91.85) (44.62) (43.23)
ἄλλος other, another 1 599 (35.94) (40.264) (43.75)
φημί to say, to claim 5 808 (48.47) (36.921) (31.35)
ἄν modal particle 1 503 (30.18) (32.618) (38.42)
ἀπό from, away from. c. gen. 2 1,044 (62.63) (30.074) (22.12)
λόγος the word 1 1,182 (70.91) (29.19) (16.1)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 830 (49.79) (26.948) (12.74)
θεός god 1 2,273 (136.36) (26.466) (19.54)
γε at least, at any rate 1 354 (21.24) (24.174) (31.72)
ἐάν if 1 514 (30.84) (23.689) (20.31)
ἐκεῖνος that over there, that 2 420 (25.2) (22.812) (17.62)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 2 675 (40.49) (22.709) (26.08)
οὐδείς not one, nobody 1 405 (24.3) (19.346) (18.91)
τῇ here, there 1 316 (18.96) (18.312) (12.5)
δέω to bind, tie, fetter 1 242 (14.52) (17.994) (15.68)
δέω2 to lack, miss, stand in need of 1 238 (14.28) (17.692) (15.52)
ὁράω to see 1 504 (30.24) (16.42) (18.27)
οἷος (such a kind) as; for οἷός τε see οἷος III.2 1 110 (6.6) (16.105) (11.17)
ἀρχή a beginning, rule, office, empire 1 175 (10.5) (13.803) (8.53)
δεῖ it is necessary 1 167 (10.02) (13.387) (11.02)
νῦν now at this very time 1 122 (7.32) (12.379) (21.84)
καλέω to call, summon 2 170 (10.2) (10.936) (8.66)
εὑρίσκω to find 1 170 (10.2) (6.155) (4.65)
χείρ the hand 1 53 (3.18) (5.786) (10.92)
ὀλίγος few, little, scanty, small 1 113 (6.78) (5.317) (5.48)
μηδέ but not 1 103 (6.18) (4.628) (5.04)
εἶτα then, next 1 83 (4.98) (4.335) (1.52)
πλῆθος a great number, a throng, crowd, multitude 1 54 (3.24) (4.236) (5.53)
θεῖος of/from the gods, divine 3 360 (21.6) (4.128) (1.77)
εἶδον to see 1 94 (5.64) (4.063) (7.0)
σάρξ flesh 1 91 (5.46) (3.46) (0.29)
νοέω to perceive by the eyes, observe, notice 1 101 (6.06) (3.216) (1.77)
ἐφίστημι to set on, over; set in charge of 1 92 (5.52) (2.978) (3.52)
ἀξιόω to think worthy of; to expect 1 31 (1.86) (2.976) (2.93)
ἥσσων less, weaker 1 45 (2.7) (2.969) (2.18)
ζωή a living 1 65 (3.9) (2.864) (0.6)
ἐκκλησία an assembly of the citizens regularly summoned, the legislative assembly 1 66 (3.96) (2.803) (0.66)
ἐκεῖ there, in that place 1 30 (1.8) (2.795) (1.68)
Ἕλλην Hellen; Greek 1 179 (10.74) (2.754) (10.09)
ὁμολογέω agree, say the same thing as 1 87 (5.22) (2.641) (2.69)
φεύγω to flee, take flight, run away 1 31 (1.86) (2.61) (5.45)
καίτοι and indeed, and further; and yet 1 46 (2.76) (2.582) (1.38)
καταλαμβάνω to seize upon, lay hold of 1 27 (1.62) (2.437) (2.68)
ἔσχατος outermost 1 13 (0.78) (2.261) (0.9)
σοφία skill 5 175 (10.5) (1.979) (0.86)
σοφός wise, skilled, clever 3 176 (10.56) (1.915) (1.93)
ἔξωθεν from without 1 4 (0.24) (1.897) (0.59)
φάος light, daylight 1 92 (5.52) (1.873) (1.34)
γράμμα (drawing, scratch) letter, character, writing, document 1 94 (5.64) (1.824) (0.77)
ἐλπίς hope, expectation 1 36 (2.16) (1.675) (3.51)
κἄν and if, even if, although 1 14 (0.84) (1.617) (0.18)
νεκρός a dead body, corpse 1 79 (4.74) (1.591) (2.21)
χωρέω give way, draw back, retire, withdraw 1 45 (2.7) (1.544) (1.98)
ἄνωθεν from above, from on high 1 12 (0.72) (1.358) (0.37)
Μωυσῆς Moses 1 193 (11.58) (1.297) (0.1)
ὑγίεια health, soundness 1 13 (0.78) (1.276) (0.19)
ἀνθρώπινος belonging to mankind; human 2 103 (6.18) (1.226) (0.42)
Αἰγύπτιος Egyptian 1 112 (6.72) (1.206) (2.43)
ἀπαλλάσσω to set free, release, deliver 1 25 (1.5) (1.195) (1.93)
ἀσθενής without strength, weak, feeble, weakly 1 13 (0.78) (1.195) (0.68)
ἀνάλογος proportionate 1 40 (2.4) (1.072) (0.04)
ἑτοῖμος at hand, ready, prepared 1 12 (0.72) (1.028) (2.36)
προσέρχομαι to come 1 22 (1.32) (0.91) (0.78)
ἀπαλλαξείω to wish to be delivered from 1 17 (1.02) (0.733) (1.36)
παιδεύω to bring up 2 31 (1.86) (0.727) (0.59)
ἀληθινός agreeable to truth 1 36 (2.16) (0.691) (0.91)
διαβαίνω to cross (a river, etc.); to stand with feet apart 1 5 (0.3) (0.624) (2.32)
ἄψυχος lifeless, inanimate 1 13 (0.78) (0.583) (0.04)
θεία one’s father’s or mother’s sister, aunt 1 45 (2.7) (0.576) (0.07)
μάθημα that which is learnt, a lesson 2 34 (2.04) (0.575) (0.51)
ἀπατάω to cheat, trick, outwit, beguile 1 18 (1.08) (0.574) (0.24)
φρόνιμος in one's right mind, in one's senses 1 32 (1.92) (0.543) (0.38)
ἀγωνίζομαι to contend for a prize 1 33 (1.98) (0.536) (0.86)
ἐπικαλέω to call upon 1 5 (0.3) (0.509) (0.72)
ἄπορος without passage 1 1 (0.06) (0.428) (0.47)
Ἀσσύριος Assyrian 1 6 (0.36) (0.422) (0.22)
αἰσχύνω to make ugly, disfigure, mar 1 7 (0.42) (0.405) (0.58)
σύμβολον a sign 1 21 (1.26) (0.38) (0.1)
ἱκετεύω to approach as a suppliant 1 1 (0.06) (0.317) (0.32)
πρόσταγμα an ordinance, command 1 7 (0.42) (0.282) (0.11)
χαρίεις graceful, beautiful, lovely 1 2 (0.12) (0.212) (0.3)
ἐπικουρία aid, succour 1 1 (0.06) (0.205) (0.41)
ἀμαθής unlearned, ignorant, stupid, boorish 2 10 (0.6) (0.171) (0.24)
φαντάζω make visible, present to the eye 1 7 (0.42) (0.171) (0.06)
ἀμαθία ignorance 1 16 (0.96) (0.157) (0.27)
μίμημα anything imitated, a counterfeit, copy 2 4 (0.24) (0.14) (0.11)
γόης one who howls out enchantments, a sorcerer, enchanter 1 44 (2.64) (0.137) (0.06)
ἀνδράποδον one taken in war and sold as a slave, a captive 2 9 (0.54) (0.124) (0.31)
ἀπαίδευτος uneducated 1 12 (0.72) (0.102) (0.03)
μωρία silliness, folly 1 23 (1.38) (0.091) (0.08)
βάναυσος mechanical 1 5 (0.3) (0.056) (0.08)
ἀπαιδευσία want of education 1 2 (0.12) (0.055) (0.04)
θειότης divine nature, divinity 1 27 (1.62) (0.038) (0.0)
προτροπάδην headforemost, with headlong speed 1 1 (0.06) (0.034) (0.15)
γοητής a wailer 1 6 (0.36) (0.02) (0.01)
προσλαλέω to talk to 1 2 (0.12) (0.013) (0.0)

PAGINATE