urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg005.opp-grc1:2.3.117
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

37 lemmas; 61 tokens (160,016 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 13 22,724 (1420.11) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 3 10,426 (651.56) (544.579) (426.61)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 3 1,364 (85.24) (76.461) (54.75)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 2 4,939 (308.66) (173.647) (126.45)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 2 1,459 (91.18) (26.948) (12.74)
καταλείπω to leave behind 2 94 (5.87) (1.869) (2.45)
κύριος having power 2 1,249 (78.05) (8.273) (1.56)
κύριος2 a lord, master 2 1,058 (66.12) (7.519) (1.08)
λαός the people 2 316 (19.75) (2.428) (2.78)
ὅς who, that, which: relative pronoun 2 3,271 (204.42) (208.764) (194.16)
χείρ the hand 2 169 (10.56) (5.786) (10.92)
αἰχμάλωτος taken by the spear, captive to one's spear, taken prisoner 1 13 (0.81) (0.548) (0.87)
ἄτρωτος unwounded 1 2 (0.12) (0.038) (0.04)
δείκνυμι to show 1 74 (4.62) (13.835) (3.57)
δή [interactional particle: S&H on same page] 1 385 (24.06) (17.728) (33.0)
δηλόω to make visible 1 199 (12.44) (4.716) (2.04)
εἶπον to speak, say 1 212 (13.25) (16.169) (13.73)
ἐπαγγελία a public denunciation 1 47 (2.94) (0.525) (0.28)
ζηλόω to rival, vie with, emulate 1 7 (0.44) (0.278) (0.26)
κτῆμα anything gotten, a piece of property, a possession 1 2 (0.12) (0.448) (0.69)
λαμβάνω to take, seize, receive 1 152 (9.5) (15.895) (13.47)
λέγω to pick; to say 1 1,305 (81.55) (90.021) (57.06)
λόγιος versed in tales 1 28 (1.75) (0.173) (0.09)
ὁράω to see 1 485 (30.31) (16.42) (18.27)
οὖν so, then, therefore 1 434 (27.12) (34.84) (23.41)
οὗτος this; that 1 1,841 (115.05) (133.027) (121.95)
πᾶς all, the whole 1 1,541 (96.3) (59.665) (51.63)
προσθέω to run towards 1 8 (0.5) (0.263) (0.21)
προστίθημι to add, to apply, to close (a door); mid. to join (a group), take as an ally 1 25 (1.56) (3.747) (1.45)
προφητεία the gift of interpreting the will of the gods 1 224 (14.0) (0.537) (0.0)
σχεδόν close, near, hard by, nigh 1 4 (0.25) (1.266) (2.18)
τεύχω to make ready, make, build, work 1 13 (0.81) (0.436) (2.51)
τυγχάνω (with gen.) to hit the mark, to get; (with pple) to happen to, to actually 1 182 (11.37) (6.305) (6.41)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 285 (17.81) (26.85) (24.12)
ὑπόλοιπος left behind, staying behind 1 6 (0.37) (0.25) (0.24)
φάσκω to say, affirm, assert 1 100 (6.25) (1.561) (1.51)
ψυχή breath, soul 1 233 (14.56) (11.437) (4.29)

PAGINATE