urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg002.opp-grc3:3
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 7 of 99 SHOW ALL
121–140 of 1,970 lemmas; 11,653 tokens (98,434 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
ὑποφαίνω to bring to light from under 1 2 (0.2) (0.091) (0.1)
ὑποστέλλω to draw in 1 2 (0.2) (0.057) (0.08)
ὑπορρέω to flow under 1 1 (0.1) (0.022) (0.03)
ὑπομονή a remaining behind 2 16 (1.63) (0.176) (0.01)
ὑπόμνημα a remembrance, memorial 2 25 (2.54) (0.577) (0.35)
ὑπομένω to stay behind, survive 6 35 (3.56) (1.365) (1.36)
ὑπόληψις taking-up: reply, impression, assumption 1 3 (0.3) (0.332) (0.01)
ὑπολαμβάνω take up; understand, interpret; assume; reply, rejoin 2 11 (1.12) (1.526) (1.65)
ὑποθήκη a suggestion, counsel, warning, piece of advice 1 1 (0.1) (0.073) (0.07)
ὑπόθεσις proposal, subject, supposition 2 30 (3.05) (1.565) (0.71)
ὑποδύω to put on under 1 7 (0.71) (0.095) (0.15)
ὑπόδημα sandal, shoe 1 5 (0.51) (0.281) (0.15)
ὑπόδειγμα a token, mark 2 8 (0.81) (0.233) (0.07)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 36 315 (32.0) (26.85) (24.12)
ὑπισχνέομαι to promise 1 6 (0.61) (0.634) (1.16)
ὑπηρέτης (an under-rower); a servant 1 6 (0.61) (0.273) (0.24)
ὑπηρετέω to do service on board ship, to do rower's service 1 1 (0.1) (0.27) (0.25)
ὑπερφυής overgrown, enormous 1 3 (0.3) (0.082) (0.07)
ὑπερτίθημι to communicate; mid. to surpass, to defer 1 3 (0.3) (0.107) (0.29)
ὑπερίσταμαι to stand over 1 1 (0.1) (0.002) (0.01)

page 7 of 99 SHOW ALL