urn:cts:greekLit:tlg0645.tlg003.perseus-grc2:55.3
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

81 lemmas; 116 tokens (53,306 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 12 7,038 (1320.3) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 4 4,037 (757.33) (544.579) (426.61)
ὅς who, that, which: relative pronoun 3 923 (173.15) (208.764) (194.16)
οὗτος this; that 3 745 (139.76) (133.027) (121.95)
ὑμός your 3 338 (63.41) (6.015) (5.65)
ὡς as, how 3 457 (85.73) (68.814) (63.16)
ἀλλά otherwise, but 2 131 (24.58) (54.595) (46.87)
ἀπό from, away from. c. gen. 2 403 (75.6) (30.074) (22.12)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 2 1,685 (316.1) (173.647) (126.45)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 2 538 (100.93) (26.948) (12.74)
διά through c. gen.; because of c. acc. 2 497 (93.24) (56.77) (30.67)
δύναμαι to be able, capable, strong enough 2 68 (12.76) (12.481) (8.47)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 2 169 (31.7) (76.461) (54.75)
μέλλω to think of doing, intend to do, to be about to do 2 106 (19.89) (5.491) (7.79)
μέν on the one hand, on the other hand 2 144 (27.01) (109.727) (118.8)
ὅς2 [possessive pronoun] 2 335 (62.84) (47.672) (39.01)
σύ you (personal pronoun) 2 722 (135.44) (30.359) (61.34)
τοιοῦτος such as this 2 68 (12.76) (20.677) (14.9)
ὑμέτερος your, yours 2 20 (3.75) (0.709) (1.21)
ἅγιος devoted to the gods, sacred, holy 1 101 (18.95) (3.701) (0.12)
ἀκούω to hear 1 89 (16.7) (6.886) (9.12)
ἀναμιμνήσκω to remind 1 6 (1.13) (0.653) (0.51)
ἀντεῖπον to speak against 1 4 (0.75) (0.164) (0.15)
ἀντιλέγω to speak against, gainsay, contradict 1 11 (2.06) (0.635) (0.78)
ἀπόδειξις a shewing forth, exhibiting 1 20 (3.75) (2.61) (0.19)
ἀποκρύπτω to hide from, keep hidden from 1 1 (0.19) (0.243) (0.18)
ἀπόλλυμι to destroy, kill; to lose 1 16 (3.0) (2.388) (3.65)
γένος race, stock, family 1 109 (20.45) (8.844) (3.31)
γραφή drawing, writing; indictment 1 101 (18.95) (2.255) (0.49)
δέ but 1 589 (110.49) (249.629) (351.92)
δέω to bind, tie, fetter 1 34 (6.38) (17.994) (15.68)
δέω2 to lack, miss, stand in need of 1 33 (6.19) (17.692) (15.52)
δοκέω seem, impers. it seems best.. 1 47 (8.82) (12.401) (17.56)
ἐγκαταλείπω to leave behind 1 12 (2.25) (0.18) (0.3)
ἐγώ I (first person pronoun) 1 956 (179.34) (54.345) (87.02)
εἰμί to be 1 938 (175.97) (217.261) (145.55)
εἶπον to speak, say 1 168 (31.52) (16.169) (13.73)
εἰς into, to c. acc. 1 435 (81.6) (66.909) (80.34)
ἐκ from out of 1 308 (57.78) (54.157) (51.9)
ἐν in, among. c. dat. 1 736 (138.07) (118.207) (88.06)
ἐπίσταμαι to know 1 51 (9.57) (1.308) (1.44)
ἐφίστημι to set on, over; set in charge of 1 59 (11.07) (2.978) (3.52)
ἕως (w. aor or as prep.) until; (w. pres) as long as 1 53 (9.94) (3.02) (2.61)
ἡμέρα day 1 111 (20.82) (8.416) (8.56)
θεός god 1 670 (125.69) (26.466) (19.54)
ἵνα in order that (conj.); where (rel. adv.) 1 85 (15.95) (8.778) (7.86)
καίπερ although, albeit 1 1 (0.19) (0.396) (1.01)
κακία badness 1 15 (2.81) (1.366) (0.41)
καταδικάζω to give judgment against 1 6 (1.13) (0.121) (0.07)
λέγω to pick; to say 1 871 (163.4) (90.021) (57.06)
λόγος the word 1 247 (46.34) (29.19) (16.1)
μή not 1 306 (57.4) (50.606) (37.36)
μόνος alone, left alone, forsaken solitary 1 79 (14.82) (19.178) (9.89)
νοέω to perceive by the eyes, observe, notice 1 44 (8.25) (3.216) (1.77)
ξένη a female guest: a foreign woman 1 1 (0.19) (0.097) (0.1)
ξένος a guest, guest-friend, stranger; foreign 1 2 (0.38) (1.179) (4.14)
ὅτι adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except 1 483 (90.61) (49.106) (23.97)
οὐ not 1 594 (111.43) (104.879) (82.22)
οὐδέ and/but not; not even 1 122 (22.89) (20.427) (22.36)
οὐδείς not one, nobody 1 84 (15.76) (19.346) (18.91)
πλήν except 1 12 (2.25) (2.523) (3.25)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 1 190 (35.64) (56.75) (56.58)
προσέχω to hold to, offer 1 11 (2.06) (1.101) (1.28)
προσκυνέω to make obeisance 1 29 (5.44) (0.658) (0.35)
σοφία skill 1 18 (3.38) (1.979) (0.86)
σπέρμα seed, offspring 1 35 (6.57) (2.127) (0.32)
συνίημι to bring together; understand 1 28 (5.25) (0.928) (0.94)
σωτηρία a saving, deliverance, preservation, safety 1 18 (3.38) (1.497) (1.41)
τελέω to complete, fulfil, accomplish 1 7 (1.31) (1.111) (2.02)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 257 (48.21) (97.86) (78.95)
τοιγάρ so then, wherefore, therefore, accordingly 1 7 (1.31) (0.567) (0.75)
τρυφάω to live softly, delicately, luxuriously, to fare sumptuously 1 78 (14.63) (0.247) (0.07)
τρυφή softness, delicacy, daintiness 1 78 (14.63) (0.528) (0.09)
τρύφος that which is broken off, a piece, morsel, lump 1 78 (14.63) (0.121) (0.02)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 205 (38.46) (26.85) (24.12)
φέρω to bear 1 22 (4.13) (8.129) (10.35)
φημί to say, to claim 1 261 (48.96) (36.921) (31.35)
χάριν for the sake of, because of (postposition + gen.) 1 5 (0.94) (0.28) (0.75)
χάρις gratitude, favor, grace, charm 1 29 (5.44) (3.66) (3.87)
O! oh! 1 69 (12.94) (6.146) (14.88)
ὅτι2 conj.: that, because 1 496 (93.05) (49.49) (23.92)

PAGINATE