urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg014.perseus-grc2:13.87
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

121 lemmas; 202 tokens (24,973 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 24 2,877 (1152.04) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 12 1,806 (723.18) (544.579) (426.61)
δέ but 11 804 (321.95) (249.629) (351.92)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 6 591 (236.66) (173.647) (126.45)
εἰς into, to c. acc. 5 588 (235.45) (66.909) (80.34)
ὅς who, that, which: relative pronoun 2 378 (151.36) (208.764) (194.16)
μέν on the one hand, on the other hand 4 350 (140.15) (109.727) (118.8)
τε and 3 342 (136.95) (62.106) (115.18)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 1 268 (107.32) (64.142) (59.77)
εἰμί to be 1 267 (106.92) (217.261) (145.55)
Μιθραδάτης Mithridates 6 266 (106.52) (0.255) (0.14)
πολύς much, many 1 204 (81.69) (35.28) (44.3)
ἐν in, among. c. dat. 1 174 (69.68) (118.207) (88.06)
Ῥωμαῖος a Roman 2 173 (69.27) (3.454) (9.89)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 161 (64.47) (97.86) (78.95)
γίγνομαι become, be born 2 160 (64.07) (53.204) (45.52)
οὐ not 2 159 (63.67) (104.879) (82.22)
ὡς as, how 1 150 (60.06) (68.814) (63.16)
ὅδε this 1 141 (56.46) (10.255) (22.93)
ἐκ from out of 1 132 (52.86) (54.157) (51.9)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 81 (32.44) (55.077) (29.07)
ἄλλος other, another 2 78 (31.23) (40.264) (43.75)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 74 (29.63) (30.074) (22.12)
στρατός an encamped army 1 72 (28.83) (1.047) (3.43)
either..or; than 1 71 (28.43) (34.073) (23.24)
Λεύκολλος Lucullus 3 67 (26.83) (0.053) (0.01)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 66 (26.43) (26.948) (12.74)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 66 (26.43) (76.461) (54.75)
πέμπω to send, despatch 1 57 (22.82) (2.691) (6.86)
πόλις a city 1 57 (22.82) (11.245) (29.3)
ἱππεύς a horseman 3 51 (20.42) (1.262) (5.21)
ἀνήρ a man 1 50 (20.02) (10.82) (29.69)
ἅπας quite all, the whole 3 45 (18.02) (10.904) (7.0)
σφεῖς personal and (ind.) reflexive pronoun 1 40 (16.02) (3.117) (19.2)
Τιγράνης Tigranes 5 39 (15.62) (0.058) (0.03)
ἡγέομαι to lead; to consider, believe 1 38 (15.22) (3.657) (4.98)
ἔργον work 1 36 (14.42) (5.905) (8.65)
τίη why? wherefore? 1 34 (13.61) (26.493) (13.95)
μάχη battle, fight, combat 1 30 (12.01) (2.176) (5.7)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 1 29 (11.61) (0.827) (1.95)
πεζός on foot 2 29 (11.61) (1.002) (3.66)
αὖθις back, back again 1 27 (10.81) (2.732) (4.52)
ἔπειμι be there (in addition, later, set over) 1 25 (10.01) (0.712) (1.78)
μέρος a part, share 1 24 (9.61) (11.449) (6.76)
λοιπός remaining, the rest 1 23 (9.21) (6.377) (5.2)
ἵππος a horse, mare 1 22 (8.81) (3.33) (7.22)
ἕκαστος every, every one, each, each one 1 21 (8.41) (12.667) (11.08)
μᾶλλον more, rather 1 21 (8.41) (11.489) (8.35)
ἑκάτερος each of two, either, each singly 1 19 (7.61) (4.115) (3.06)
αἰσθάνομαι to perceive, apprehend by the senses, to see, hear, feel 1 18 (7.21) (2.189) (1.62)
ἕως (w. aor or as prep.) until; (w. pres) as long as 1 17 (6.81) (3.02) (2.61)
ἀγείρω to bring together, gather together 1 16 (6.41) (0.329) (0.79)
ἐργάζομαι to work, labour 1 16 (6.41) (2.772) (1.58)
παρακαλέω to call to 1 16 (6.41) (1.069) (2.89)
συμμαχέω to be an ally, to be in alliance 1 16 (6.41) (0.28) (0.9)
ἀμύνω to keep off, ward off 1 15 (6.01) (0.641) (2.44)
ἀξιόω to think worthy of; to expect 1 14 (5.61) (2.976) (2.93)
Ἀρμένιος Armenian, of Armenia 1 14 (5.61) (0.166) (0.09)
ὅπλον a tool, implement, (pl.) arms, weapons 1 13 (5.21) (1.325) (3.42)
καθίστημι to set down, place 1 12 (4.81) (2.674) (4.86)
παραδίδωμι to hand over, to surrender 1 12 (4.81) (2.566) (2.66)
συντίθημι to put together 1 12 (4.81) (1.368) (1.15)
χειμών winter; storm, stormy weather 1 12 (4.81) (1.096) (1.89)
ἀγών a gathering; a contest, a struggle, a trial 1 11 (4.4) (1.252) (2.43)
κωλύω to let, hinder, check, prevent 1 11 (4.4) (2.081) (1.56)
οὗ where 1 11 (4.4) (6.728) (4.01)
πρόσειμι2 approach 1 11 (4.4) (0.794) (0.8)
ἄριστος best 2 10 (4.0) (2.087) (4.08)
διαλύω to loose one from another, to part asunder, undo 1 10 (4.0) (0.884) (1.29)
ἐπιτρέπω to turn over to, entrust, command 1 10 (4.0) (0.984) (1.12)
ἡσσάομαι to be less than another, inferior to 1 10 (4.0) (0.851) (1.32)
φθάνω to come or do first, before others 1 10 (4.0) (1.285) (0.97)
μέσος middle, in the middle 1 9 (3.6) (6.769) (4.18)
ἄμφω both 1 8 (3.2) (2.508) (1.28)
ἐγείρω to awaken, wake up, rouse 1 8 (3.2) (1.109) (1.06)
περίειμι2 go around 1 8 (3.2) (0.186) (0.33)
στρατηγία the office, dignity 1 8 (3.2) (0.142) (0.32)
ἐρεθίζω to rouse to anger, rouse to fight, irritate 1 7 (2.8) (0.169) (0.18)
προπέμπω to send before, send on 1 7 (2.8) (0.171) (0.38)
στρατοπεδεύω to encamp, bivouac, take up a position 1 7 (2.8) (0.252) (1.18)
συμπλέκω to twine 1 7 (2.8) (0.388) (0.35)
ἐπικουρέω to act as an ally 1 6 (2.4) (0.089) (0.13)
Ἰταλικός Italian 1 6 (2.4) (0.069) (0.11)
πλησίος near, close to 1 6 (2.4) (1.174) (0.76)
Ποντικός from Pontus, Pontic 1 6 (2.4) (0.155) (0.05)
τάξις an arranging 1 6 (2.4) (2.44) (1.91)
Παρθυαῖος Parthian 1 6 (2.4) (0.062) (0.01)
ἀδεής without fear, fearless; causing no fear 1 5 (2.0) (0.207) (0.46)
λόφος the back of the neck 1 5 (2.0) (0.304) (1.29)
σιτολογέω to collect corn, to forage 2 5 (2.0) (0.01) (0.05)
ἀπολύω to loose from 1 4 (1.6) (0.637) (0.92)
ἐξίστημι to put out of its place, to change 1 4 (1.6) (0.482) (0.23)
ἐπιπίπτω to fall upon 1 4 (1.6) (0.167) (0.4)
καταλέγω recount, tell at length and in order 1 4 (1.6) (0.396) (0.89)
προκαλέω to call forth 1 4 (1.6) (0.198) (0.48)
σχεδόν close, near, hard by, nigh 1 4 (1.6) (1.266) (2.18)
ἀμφότερος each of two, both 1 3 (1.2) (4.116) (5.17)
γυμνάζω to train naked, train in gymnastic exercise 1 3 (1.2) (0.53) (0.21)
ἐπιλέγω to choose, pick out, select 1 3 (1.2) (0.374) (0.49)
ἥμισυς half 1 3 (1.2) (1.26) (1.05)
οὐδέτερος not either, neither of the two 1 3 (1.2) (0.63) (0.41)
περιταφρεύω to surround with a trench 1 3 (1.2) (0.005) (0.01)
ἀγχοτάτω nearest, next 1 2 (0.8) (0.013) (0.1)
ἀθροίζω to gather together, to muster 1 2 (0.8) (0.621) (1.13)
ἐνθύμημα a thought, piece of reasoning, argument 1 2 (0.8) (0.083) (0.03)
ἴλη a crowd, band, troop 1 2 (0.8) (0.084) (0.19)
κονιορτός dust stirred up, a cloud of dust 1 2 (0.8) (0.064) (0.09)
κρύφα without the knowledge of 1 2 (0.8) (0.09) (0.2)
ὁδοιπορία a journey, way 1 2 (0.8) (0.157) (0.02)
προσωτέρω further on, further 1 2 (0.8) (0.147) (0.16)
σπεῖρα coil, rope; military unit, Roman manipulus 1 2 (0.8) (0.035) (0.18)
στρατολογέω to levy soldiers 1 2 (0.8) (0.008) (0.0)
ἀντιπρεσβεύομαι to send counter-ambassadors 1 1 (0.4) (0.001) (0.01)
δίδαγμα a lesson 1 1 (0.4) (0.047) (0.01)
ἑπτακισμύριοι seventy-thousand 1 1 (0.4) (0.004) (0.01)
οἷ2 whither; where (to) 1 1 (0.4) (0.405) (0.45)
πάθημα anything that befals one, a suffering, calamity, misfortune 1 1 (0.4) (0.535) (0.21)
περιπίπτω to fall around, so as to embrace 1 1 (0.4) (0.353) (0.55)
συνέχω to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted 1 1 (0.4) (0.484) (0.56)
συνόχωκα to be held together 1 1 (0.4) (0.401) (0.31)
σύνταξις a putting together, arranging, arrangement, organisation, order 1 1 (0.4) (0.267) (0.4)

PAGINATE