urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg014.perseus-grc2:13.87
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

121 lemmas; 202 tokens (24,973 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 24 2,877 (1152.04) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 12 1,806 (723.18) (544.579) (426.61)
δέ but 11 804 (321.95) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 1 267 (106.92) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 2 378 (151.36) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 6 591 (236.66) (173.647) (126.45)
ἐν in, among. c. dat. 1 174 (69.68) (118.207) (88.06)
μέν on the one hand, on the other hand 4 350 (140.15) (109.727) (118.8)
οὐ not 2 159 (63.67) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 161 (64.47) (97.86) (78.95)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 66 (26.43) (76.461) (54.75)
ὡς as, how 1 150 (60.06) (68.814) (63.16)
εἰς into, to c. acc. 5 588 (235.45) (66.909) (80.34)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 1 268 (107.32) (64.142) (59.77)
τε and 3 342 (136.95) (62.106) (115.18)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 81 (32.44) (55.077) (29.07)
ἐκ from out of 1 132 (52.86) (54.157) (51.9)
γίγνομαι become, be born 2 160 (64.07) (53.204) (45.52)
ἄλλος other, another 2 78 (31.23) (40.264) (43.75)
πολύς much, many 1 204 (81.69) (35.28) (44.3)
either..or; than 1 71 (28.43) (34.073) (23.24)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 74 (29.63) (30.074) (22.12)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 66 (26.43) (26.948) (12.74)
τίη why? wherefore? 1 34 (13.61) (26.493) (13.95)
ἕκαστος every, every one, each, each one 1 21 (8.41) (12.667) (11.08)
μᾶλλον more, rather 1 21 (8.41) (11.489) (8.35)
μέρος a part, share 1 24 (9.61) (11.449) (6.76)
πόλις a city 1 57 (22.82) (11.245) (29.3)
ἅπας quite all, the whole 3 45 (18.02) (10.904) (7.0)
ἀνήρ a man 1 50 (20.02) (10.82) (29.69)
ὅδε this 1 141 (56.46) (10.255) (22.93)
μέσος middle, in the middle 1 9 (3.6) (6.769) (4.18)
οὗ where 1 11 (4.4) (6.728) (4.01)
λοιπός remaining, the rest 1 23 (9.21) (6.377) (5.2)
ἔργον work 1 36 (14.42) (5.905) (8.65)
ἀμφότερος each of two, both 1 3 (1.2) (4.116) (5.17)
ἑκάτερος each of two, either, each singly 1 19 (7.61) (4.115) (3.06)
ἡγέομαι to lead; to consider, believe 1 38 (15.22) (3.657) (4.98)
Ῥωμαῖος a Roman 2 173 (69.27) (3.454) (9.89)
ἵππος a horse, mare 1 22 (8.81) (3.33) (7.22)
σφεῖς personal and (ind.) reflexive pronoun 1 40 (16.02) (3.117) (19.2)
ἕως (w. aor or as prep.) until; (w. pres) as long as 1 17 (6.81) (3.02) (2.61)
ἀξιόω to think worthy of; to expect 1 14 (5.61) (2.976) (2.93)
ἐργάζομαι to work, labour 1 16 (6.41) (2.772) (1.58)
αὖθις back, back again 1 27 (10.81) (2.732) (4.52)
πέμπω to send, despatch 1 57 (22.82) (2.691) (6.86)
καθίστημι to set down, place 1 12 (4.81) (2.674) (4.86)
παραδίδωμι to hand over, to surrender 1 12 (4.81) (2.566) (2.66)
ἄμφω both 1 8 (3.2) (2.508) (1.28)
τάξις an arranging 1 6 (2.4) (2.44) (1.91)
αἰσθάνομαι to perceive, apprehend by the senses, to see, hear, feel 1 18 (7.21) (2.189) (1.62)
μάχη battle, fight, combat 1 30 (12.01) (2.176) (5.7)
ἄριστος best 2 10 (4.0) (2.087) (4.08)
κωλύω to let, hinder, check, prevent 1 11 (4.4) (2.081) (1.56)
συντίθημι to put together 1 12 (4.81) (1.368) (1.15)
ὅπλον a tool, implement, (pl.) arms, weapons 1 13 (5.21) (1.325) (3.42)
φθάνω to come or do first, before others 1 10 (4.0) (1.285) (0.97)
σχεδόν close, near, hard by, nigh 1 4 (1.6) (1.266) (2.18)
ἱππεύς a horseman 3 51 (20.42) (1.262) (5.21)
ἥμισυς half 1 3 (1.2) (1.26) (1.05)
ἀγών a gathering; a contest, a struggle, a trial 1 11 (4.4) (1.252) (2.43)
πλησίος near, close to 1 6 (2.4) (1.174) (0.76)
ἐγείρω to awaken, wake up, rouse 1 8 (3.2) (1.109) (1.06)
χειμών winter; storm, stormy weather 1 12 (4.81) (1.096) (1.89)
παρακαλέω to call to 1 16 (6.41) (1.069) (2.89)
στρατός an encamped army 1 72 (28.83) (1.047) (3.43)
πεζός on foot 2 29 (11.61) (1.002) (3.66)
ἐπιτρέπω to turn over to, entrust, command 1 10 (4.0) (0.984) (1.12)
διαλύω to loose one from another, to part asunder, undo 1 10 (4.0) (0.884) (1.29)
ἡσσάομαι to be less than another, inferior to 1 10 (4.0) (0.851) (1.32)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 1 29 (11.61) (0.827) (1.95)
πρόσειμι2 approach 1 11 (4.4) (0.794) (0.8)
ἔπειμι be there (in addition, later, set over) 1 25 (10.01) (0.712) (1.78)
ἀμύνω to keep off, ward off 1 15 (6.01) (0.641) (2.44)
ἀπολύω to loose from 1 4 (1.6) (0.637) (0.92)
οὐδέτερος not either, neither of the two 1 3 (1.2) (0.63) (0.41)
ἀθροίζω to gather together, to muster 1 2 (0.8) (0.621) (1.13)
πάθημα anything that befals one, a suffering, calamity, misfortune 1 1 (0.4) (0.535) (0.21)
γυμνάζω to train naked, train in gymnastic exercise 1 3 (1.2) (0.53) (0.21)
συνέχω to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted 1 1 (0.4) (0.484) (0.56)
ἐξίστημι to put out of its place, to change 1 4 (1.6) (0.482) (0.23)
οἷ2 whither; where (to) 1 1 (0.4) (0.405) (0.45)
συνόχωκα to be held together 1 1 (0.4) (0.401) (0.31)
καταλέγω recount, tell at length and in order 1 4 (1.6) (0.396) (0.89)
συμπλέκω to twine 1 7 (2.8) (0.388) (0.35)
ἐπιλέγω to choose, pick out, select 1 3 (1.2) (0.374) (0.49)
περιπίπτω to fall around, so as to embrace 1 1 (0.4) (0.353) (0.55)
ἀγείρω to bring together, gather together 1 16 (6.41) (0.329) (0.79)
λόφος the back of the neck 1 5 (2.0) (0.304) (1.29)
συμμαχέω to be an ally, to be in alliance 1 16 (6.41) (0.28) (0.9)
σύνταξις a putting together, arranging, arrangement, organisation, order 1 1 (0.4) (0.267) (0.4)
Μιθραδάτης Mithridates 6 266 (106.52) (0.255) (0.14)
στρατοπεδεύω to encamp, bivouac, take up a position 1 7 (2.8) (0.252) (1.18)
ἀδεής without fear, fearless; causing no fear 1 5 (2.0) (0.207) (0.46)
προκαλέω to call forth 1 4 (1.6) (0.198) (0.48)
περίειμι2 go around 1 8 (3.2) (0.186) (0.33)
προπέμπω to send before, send on 1 7 (2.8) (0.171) (0.38)
ἐρεθίζω to rouse to anger, rouse to fight, irritate 1 7 (2.8) (0.169) (0.18)
ἐπιπίπτω to fall upon 1 4 (1.6) (0.167) (0.4)
Ἀρμένιος Armenian, of Armenia 1 14 (5.61) (0.166) (0.09)
ὁδοιπορία a journey, way 1 2 (0.8) (0.157) (0.02)
Ποντικός from Pontus, Pontic 1 6 (2.4) (0.155) (0.05)
προσωτέρω further on, further 1 2 (0.8) (0.147) (0.16)
στρατηγία the office, dignity 1 8 (3.2) (0.142) (0.32)
κρύφα without the knowledge of 1 2 (0.8) (0.09) (0.2)
ἐπικουρέω to act as an ally 1 6 (2.4) (0.089) (0.13)
ἴλη a crowd, band, troop 1 2 (0.8) (0.084) (0.19)
ἐνθύμημα a thought, piece of reasoning, argument 1 2 (0.8) (0.083) (0.03)
Ἰταλικός Italian 1 6 (2.4) (0.069) (0.11)
κονιορτός dust stirred up, a cloud of dust 1 2 (0.8) (0.064) (0.09)
Παρθυαῖος Parthian 1 6 (2.4) (0.062) (0.01)
Τιγράνης Tigranes 5 39 (15.62) (0.058) (0.03)
Λεύκολλος Lucullus 3 67 (26.83) (0.053) (0.01)
δίδαγμα a lesson 1 1 (0.4) (0.047) (0.01)
σπεῖρα coil, rope; military unit, Roman manipulus 1 2 (0.8) (0.035) (0.18)
ἀγχοτάτω nearest, next 1 2 (0.8) (0.013) (0.1)
σιτολογέω to collect corn, to forage 2 5 (2.0) (0.01) (0.05)
στρατολογέω to levy soldiers 1 2 (0.8) (0.008) (0.0)
περιταφρεύω to surround with a trench 1 3 (1.2) (0.005) (0.01)
ἑπτακισμύριοι seventy-thousand 1 1 (0.4) (0.004) (0.01)
ἀντιπρεσβεύομαι to send counter-ambassadors 1 1 (0.4) (0.001) (0.01)

PAGINATE