urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg014.perseus-grc2:13.87
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

121 lemmas; 202 tokens (24,973 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 24 2,877 (1152.04) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 12 1,806 (723.18) (544.579) (426.61)
δέ but 11 804 (321.95) (249.629) (351.92)
ὅς who, that, which: relative pronoun 2 378 (151.36) (208.764) (194.16)
εἰμί to be 1 267 (106.92) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 6 591 (236.66) (173.647) (126.45)
μέν on the one hand, on the other hand 4 350 (140.15) (109.727) (118.8)
τε and 3 342 (136.95) (62.106) (115.18)
ἐν in, among. c. dat. 1 174 (69.68) (118.207) (88.06)
οὐ not 2 159 (63.67) (104.879) (82.22)
εἰς into, to c. acc. 5 588 (235.45) (66.909) (80.34)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 161 (64.47) (97.86) (78.95)
ὡς as, how 1 150 (60.06) (68.814) (63.16)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 1 268 (107.32) (64.142) (59.77)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 66 (26.43) (76.461) (54.75)
ἐκ from out of 1 132 (52.86) (54.157) (51.9)
γίγνομαι become, be born 2 160 (64.07) (53.204) (45.52)
πολύς much, many 1 204 (81.69) (35.28) (44.3)
ἄλλος other, another 2 78 (31.23) (40.264) (43.75)
ἀνήρ a man 1 50 (20.02) (10.82) (29.69)
πόλις a city 1 57 (22.82) (11.245) (29.3)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 81 (32.44) (55.077) (29.07)
either..or; than 1 71 (28.43) (34.073) (23.24)
ὅδε this 1 141 (56.46) (10.255) (22.93)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 74 (29.63) (30.074) (22.12)
σφεῖς personal and (ind.) reflexive pronoun 1 40 (16.02) (3.117) (19.2)
τίη why? wherefore? 1 34 (13.61) (26.493) (13.95)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 66 (26.43) (26.948) (12.74)
ἕκαστος every, every one, each, each one 1 21 (8.41) (12.667) (11.08)
Ῥωμαῖος a Roman 2 173 (69.27) (3.454) (9.89)
ἔργον work 1 36 (14.42) (5.905) (8.65)
μᾶλλον more, rather 1 21 (8.41) (11.489) (8.35)
ἵππος a horse, mare 1 22 (8.81) (3.33) (7.22)
ἅπας quite all, the whole 3 45 (18.02) (10.904) (7.0)
πέμπω to send, despatch 1 57 (22.82) (2.691) (6.86)
μέρος a part, share 1 24 (9.61) (11.449) (6.76)
μάχη battle, fight, combat 1 30 (12.01) (2.176) (5.7)
ἱππεύς a horseman 3 51 (20.42) (1.262) (5.21)
λοιπός remaining, the rest 1 23 (9.21) (6.377) (5.2)
ἀμφότερος each of two, both 1 3 (1.2) (4.116) (5.17)
ἡγέομαι to lead; to consider, believe 1 38 (15.22) (3.657) (4.98)
καθίστημι to set down, place 1 12 (4.81) (2.674) (4.86)
αὖθις back, back again 1 27 (10.81) (2.732) (4.52)
μέσος middle, in the middle 1 9 (3.6) (6.769) (4.18)
ἄριστος best 2 10 (4.0) (2.087) (4.08)
οὗ where 1 11 (4.4) (6.728) (4.01)
πεζός on foot 2 29 (11.61) (1.002) (3.66)
στρατός an encamped army 1 72 (28.83) (1.047) (3.43)
ὅπλον a tool, implement, (pl.) arms, weapons 1 13 (5.21) (1.325) (3.42)
ἑκάτερος each of two, either, each singly 1 19 (7.61) (4.115) (3.06)
ἀξιόω to think worthy of; to expect 1 14 (5.61) (2.976) (2.93)
παρακαλέω to call to 1 16 (6.41) (1.069) (2.89)
παραδίδωμι to hand over, to surrender 1 12 (4.81) (2.566) (2.66)
ἕως (w. aor or as prep.) until; (w. pres) as long as 1 17 (6.81) (3.02) (2.61)
ἀμύνω to keep off, ward off 1 15 (6.01) (0.641) (2.44)
ἀγών a gathering; a contest, a struggle, a trial 1 11 (4.4) (1.252) (2.43)
σχεδόν close, near, hard by, nigh 1 4 (1.6) (1.266) (2.18)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 1 29 (11.61) (0.827) (1.95)
τάξις an arranging 1 6 (2.4) (2.44) (1.91)
χειμών winter; storm, stormy weather 1 12 (4.81) (1.096) (1.89)
ἔπειμι be there (in addition, later, set over) 1 25 (10.01) (0.712) (1.78)
αἰσθάνομαι to perceive, apprehend by the senses, to see, hear, feel 1 18 (7.21) (2.189) (1.62)
ἐργάζομαι to work, labour 1 16 (6.41) (2.772) (1.58)
κωλύω to let, hinder, check, prevent 1 11 (4.4) (2.081) (1.56)
ἡσσάομαι to be less than another, inferior to 1 10 (4.0) (0.851) (1.32)
διαλύω to loose one from another, to part asunder, undo 1 10 (4.0) (0.884) (1.29)
λόφος the back of the neck 1 5 (2.0) (0.304) (1.29)
ἄμφω both 1 8 (3.2) (2.508) (1.28)
στρατοπεδεύω to encamp, bivouac, take up a position 1 7 (2.8) (0.252) (1.18)
συντίθημι to put together 1 12 (4.81) (1.368) (1.15)
ἀθροίζω to gather together, to muster 1 2 (0.8) (0.621) (1.13)
ἐπιτρέπω to turn over to, entrust, command 1 10 (4.0) (0.984) (1.12)
ἐγείρω to awaken, wake up, rouse 1 8 (3.2) (1.109) (1.06)
ἥμισυς half 1 3 (1.2) (1.26) (1.05)
φθάνω to come or do first, before others 1 10 (4.0) (1.285) (0.97)
ἀπολύω to loose from 1 4 (1.6) (0.637) (0.92)
συμμαχέω to be an ally, to be in alliance 1 16 (6.41) (0.28) (0.9)
καταλέγω recount, tell at length and in order 1 4 (1.6) (0.396) (0.89)
πρόσειμι2 approach 1 11 (4.4) (0.794) (0.8)
ἀγείρω to bring together, gather together 1 16 (6.41) (0.329) (0.79)
πλησίος near, close to 1 6 (2.4) (1.174) (0.76)
συνέχω to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted 1 1 (0.4) (0.484) (0.56)
περιπίπτω to fall around, so as to embrace 1 1 (0.4) (0.353) (0.55)
ἐπιλέγω to choose, pick out, select 1 3 (1.2) (0.374) (0.49)
προκαλέω to call forth 1 4 (1.6) (0.198) (0.48)
ἀδεής without fear, fearless; causing no fear 1 5 (2.0) (0.207) (0.46)
οἷ2 whither; where (to) 1 1 (0.4) (0.405) (0.45)
οὐδέτερος not either, neither of the two 1 3 (1.2) (0.63) (0.41)
ἐπιπίπτω to fall upon 1 4 (1.6) (0.167) (0.4)
σύνταξις a putting together, arranging, arrangement, organisation, order 1 1 (0.4) (0.267) (0.4)
προπέμπω to send before, send on 1 7 (2.8) (0.171) (0.38)
συμπλέκω to twine 1 7 (2.8) (0.388) (0.35)
περίειμι2 go around 1 8 (3.2) (0.186) (0.33)
στρατηγία the office, dignity 1 8 (3.2) (0.142) (0.32)
συνόχωκα to be held together 1 1 (0.4) (0.401) (0.31)
ἐξίστημι to put out of its place, to change 1 4 (1.6) (0.482) (0.23)
γυμνάζω to train naked, train in gymnastic exercise 1 3 (1.2) (0.53) (0.21)
πάθημα anything that befals one, a suffering, calamity, misfortune 1 1 (0.4) (0.535) (0.21)
κρύφα without the knowledge of 1 2 (0.8) (0.09) (0.2)
ἴλη a crowd, band, troop 1 2 (0.8) (0.084) (0.19)
ἐρεθίζω to rouse to anger, rouse to fight, irritate 1 7 (2.8) (0.169) (0.18)
σπεῖρα coil, rope; military unit, Roman manipulus 1 2 (0.8) (0.035) (0.18)
προσωτέρω further on, further 1 2 (0.8) (0.147) (0.16)
Μιθραδάτης Mithridates 6 266 (106.52) (0.255) (0.14)
ἐπικουρέω to act as an ally 1 6 (2.4) (0.089) (0.13)
Ἰταλικός Italian 1 6 (2.4) (0.069) (0.11)
ἀγχοτάτω nearest, next 1 2 (0.8) (0.013) (0.1)
κονιορτός dust stirred up, a cloud of dust 1 2 (0.8) (0.064) (0.09)
Ἀρμένιος Armenian, of Armenia 1 14 (5.61) (0.166) (0.09)
Ποντικός from Pontus, Pontic 1 6 (2.4) (0.155) (0.05)
σιτολογέω to collect corn, to forage 2 5 (2.0) (0.01) (0.05)
ἐνθύμημα a thought, piece of reasoning, argument 1 2 (0.8) (0.083) (0.03)
Τιγράνης Tigranes 5 39 (15.62) (0.058) (0.03)
ὁδοιπορία a journey, way 1 2 (0.8) (0.157) (0.02)
ἀντιπρεσβεύομαι to send counter-ambassadors 1 1 (0.4) (0.001) (0.01)
δίδαγμα a lesson 1 1 (0.4) (0.047) (0.01)
ἑπτακισμύριοι seventy-thousand 1 1 (0.4) (0.004) (0.01)
περιταφρεύω to surround with a trench 1 3 (1.2) (0.005) (0.01)
Παρθυαῖος Parthian 1 6 (2.4) (0.062) (0.01)
Λεύκολλος Lucullus 3 67 (26.83) (0.053) (0.01)
στρατολογέω to levy soldiers 1 2 (0.8) (0.008) (0.0)

PAGINATE