urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2:10.17.11
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

64 lemmas; 109 tokens (224,594 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 22 29,554 (1315.89) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 8 12,080 (537.86) (544.579) (426.61)
δέ but 4 11,501 (512.08) (249.629) (351.92)
ὅς who, that, which: relative pronoun 1 3,437 (153.03) (208.764) (194.16)
εἰμί to be 3 5,257 (234.07) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 1 3,449 (153.57) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 2,779 (123.73) (133.027) (121.95)
τε and 5 2,938 (130.81) (62.106) (115.18)
οὐ not 1 1,793 (79.83) (104.879) (82.22)
εἰς into, to c. acc. 1 4,257 (189.54) (66.909) (80.34)
ὡς as, how 1 1,149 (51.16) (68.814) (63.16)
πρός (w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding 1 796 (35.44) (56.75) (56.58)
πᾶς all, the whole 1 490 (21.82) (59.665) (51.63)
πολύς much, many 1 659 (29.34) (35.28) (44.3)
ἄλλος other, another 1 1,063 (47.33) (40.264) (43.75)
μή not 1 201 (8.95) (50.606) (37.36)
φημί to say, to claim 1 766 (34.11) (36.921) (31.35)
διά through c. gen.; because of c. acc. 3 373 (16.61) (56.77) (30.67)
ὑπό from under, by, c. gen. under, c. dat., towards c. acc. 1 1,065 (47.42) (26.85) (24.12)
οὖν so, then, therefore 1 326 (14.52) (34.84) (23.41)
either..or; than 1 245 (10.91) (34.073) (23.24)
ἀπό from, away from. c. gen. 2 968 (43.1) (30.074) (22.12)
γῆ earth 1 378 (16.83) (10.519) (12.21)
θάλασσα the sea 1 290 (12.91) (3.075) (7.18)
πλείων more, larger 1 135 (6.01) (7.783) (7.12)
νομίζω to have as a custom; to believe 1 222 (9.88) (4.613) (6.6)
μέσος middle, in the middle 1 56 (2.49) (6.769) (4.18)
ἐνταῦθα here, there; at that juncture 1 525 (23.38) (4.633) (3.4)
ὄρος a mountain, hill 2 218 (9.71) (2.059) (3.39)
ταύτῃ in this way. 1 143 (6.37) (2.435) (2.94)
ἄνεμος wind 1 31 (1.38) (0.926) (2.26)
στάδιον a stade, = ca. 600 feet 1 257 (11.44) (0.733) (2.15)
αἴτιος to blame, blameworthy, culpable 1 35 (1.56) (5.786) (1.93)
ὥρα2 time, season, climate 1 39 (1.74) (2.188) (1.79)
Ἰταλία Italy 1 37 (1.65) (0.647) (1.76)
ὥρα [sacrificial victim] 1 40 (1.78) (2.015) (1.75)
βαρύς heavy 1 5 (0.22) (1.527) (1.65)
κωλύω to let, hinder, check, prevent 2 18 (0.8) (2.081) (1.56)
θέρος summer, summertime; harvest, crop 1 17 (0.76) (0.779) (1.22)
ἅλς a lump of salt 1 4 (0.18) (0.493) (1.14)
ὀκτώ eight 1 23 (1.02) (0.618) (0.92)
ὑψηλός high, lofty, high-raised 1 39 (1.74) (0.992) (0.9)
Βορέας North wind 1 14 (0.62) (0.257) (0.8)
πήγνυμι to make fast 1 17 (0.76) (0.947) (0.74)
ἀήρ the lower air, the air 2 15 (0.67) (3.751) (0.71)
βίαιος forcible, violent 1 29 (1.29) (0.622) (0.49)
πνέω to blow 1 5 (0.22) (0.334) (0.44)
ἄρκτος a bear 1 22 (0.98) (0.308) (0.35)
Σαρδώ Sardinia 2 22 (0.98) (0.08) (0.35)
ὕψος height 1 17 (0.76) (0.539) (0.34)
ἐξικνέομαι to reach, arrive at 1 3 (0.13) (0.097) (0.32)
Ζέφυρος Zephyrus, the west wind 1 3 (0.13) (0.074) (0.32)
νότος the south 1 3 (0.13) (0.234) (0.28)
ἀνήκω to have come up to 1 20 (0.89) (0.087) (0.24)
ἔγκειμαι to lie in, be wrapped in 1 17 (0.76) (0.257) (0.2)
ἐπίπαν upon the whole, in general, on the average 1 5 (0.22) (0.216) (0.19)
ἄχρι until, up to; (Hom.) to the uttermost, utterly 1 36 (1.6) (1.217) (0.15)
ὀρεινός mountainous, hilly 1 13 (0.58) (0.064) (0.15)
διείργω to keep asunder, separate 1 8 (0.36) (0.052) (0.1)
νοσώδης sickly, diseased, ailing 1 1 (0.04) (0.176) (0.09)
Κύρνος Cyrnus 2 3 (0.13) (0.017) (0.07)
χθαμαλός near the ground, on the ground, flat 1 7 (0.31) (0.034) (0.07)
ἀναψύχω to cool, to revive by fresh air, to refresh 1 3 (0.13) (0.035) (0.04)
θολερός muddy, foul, thick, troubled 1 3 (0.13) (0.05) (0.04)

PAGINATE