Arrian, Tactica 29.10

Word List

urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005.perseus-grc1:29.10
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

34 lemmas; 42 tokens (9,113 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
καί and, also 3 572 (627.67) (544.579) (426.61)
the 3 1,378 (1512.13) (1391.018) (1055.57)
δέ but 2 380 (416.99) (249.629) (351.92)
ἐν in, among. c. dat. 2 122 (133.87) (118.207) (88.06)
ἴσος equal to, the same as; adv. perhaps 2 11 (12.07) (9.107) (4.91)
πλῆθος a great number, a throng, crowd, multitude 2 13 (14.27) (4.236) (5.53)
βάθος depth 1 35 (38.41) (0.995) (0.45)
γίγνομαι become, be born 1 51 (55.96) (53.204) (45.52)
δυνατός strong, mighty, able 1 3 (3.29) (3.942) (3.03)
ἐλάσσων smaller, less 1 2 (2.19) (4.697) (2.29)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 1 132 (144.85) (64.142) (59.77)
either..or; than 1 76 (83.4) (34.073) (23.24)
ἡγεμών leader, guide 1 18 (19.75) (1.062) (2.19)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 71 (77.91) (76.461) (54.75)
κέρας the horn of an animal 1 21 (23.04) (0.728) (2.07)
λεπτός (husked, threshed) fine, thin, delicate, subtle 1 2 (2.19) (1.671) (0.44)
μείων less 1 2 (2.19) (0.213) (0.29)
μέν on the one hand, on the other hand 1 139 (152.53) (109.727) (118.8)
μή not 1 20 (21.95) (50.606) (37.36)
οἷος (such a kind) as; for οἷός τε see οἷος III.2 1 12 (13.17) (16.105) (11.17)
ὁπότερος which of two, whether of the twain 1 4 (4.39) (0.376) (0.7)
οὐ not 1 51 (55.96) (104.879) (82.22)
οὖν so, then, therefore 1 12 (13.17) (34.84) (23.41)
οὕτως so, in this manner 1 24 (26.34) (28.875) (14.91)
πᾶς all, the whole 1 58 (63.65) (59.665) (51.63)
σκευοφόρος carrying baggage 1 2 (2.19) (0.062) (0.18)
σύν along with, in company with, together with 1 5 (5.49) (4.575) (7.0)
τάξις an arranging 1 56 (61.45) (2.44) (1.91)
τε and 1 98 (107.54) (62.106) (115.18)
τοι let me tell you, surely, verily 1 8 (8.78) (2.299) (9.04)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 1 52 (57.06) (55.077) (29.07)
ὑπερέχω to hold sth over or above sth; to excel, outdo 1 1 (1.1) (0.743) (0.38)
ὑπερφαλαγγέω to extend the phalanx so as to outflank the enemy 1 3 (3.29) (0.005) (0.0)
φυλάσσω to keep watch and ward, keep guard 1 1 (1.1) (2.518) (2.71)

PAGINATE