Galen, De sanitate tuenda

Word List

urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg036.1st1K-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 104 of 165 SHOW ALL
2061–2080 of 3,285 lemmas; 66,928 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
ἐπιτελέω to complete, finish, accomplish 4 (0.6) (0.648) (0.97)
ἐπιτείνω to stretch upon 6 (0.9) (0.227) (0.08)
ἐπιτάσσω to put upon one as a duty, to enjoin 4 (0.6) (0.447) (0.92)
ἐπίσχω to hold 2 (0.3) (0.059) (0.16)
ἐπίσχεσις a checking, hindrance, delay, reluctance, lingering 5 (0.7) (0.062) (0.01)
ἐπιστροφή a turning about, twisting 1 (0.1) (0.168) (0.18) too few
ἐπιστήμων knowing, wise, prudent 6 (0.9) (0.404) (0.12)
ἐπιστήμη knowledge, skill 6 (0.9) (3.886) (0.82)
ἐπιστάτης one who stands near 3 (0.4) (0.088) (0.13)
ἐπιστατέω to be set over 8 (1.2) (0.1) (0.13)
ἐπίσταμαι to know 13 (1.9) (1.308) (1.44)
ἐπισπάω to draw 9 (1.3) (0.302) (0.35)
ἐπισκοπέω to look upon 23 (3.4) (1.347) (0.48)
ἐπίσκεψις inspection, visitation 4 (0.6) (0.159) (0.07)
ἐπισκεπτέος to be considered 6 (0.9) (0.117) (0.01)
ἐπισημαίνω to set a mark upon 1 (0.1) (0.199) (0.24) too few
ἐπιρρώννυμι to add strength to, strengthen 2 (0.3) (0.04) (0.21)
ἐπιρρέω to flow upon the surface, float a-top 1 (0.1) (0.222) (0.07) too few
ἐπιπολή surface, ἐπιπολῆς on top 1 (0.1) (0.219) (0.15) too few
ἐπιπολάζω to be at the top, come to the surface, float on the surface 2 (0.3) (0.154) (0.05)

page 104 of 165 SHOW ALL