Philo Judaeus, Quod Omnis Probus Liber Sit

Word List

urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg027.opp-grc1
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

page 54 of 90 SHOW ALL
1061–1080 of 1,783 lemmas; 7,506 tokens
word shortdef count (freq.) corpus core log ratio
μεθύω to be drunken with wine 1 (1.3) (0.226) (0.18) too few
μειράκιον a boy, lad, stripling 1 (1.3) (0.339) (0.38) too few
μείρομαι to receive as one's portion 1 (1.3) (0.235) (0.2) too few
μελετάω to care for, attend to 1 (1.3) (0.319) (0.23) too few
μέλλω to think of doing, intend to do, to be about to do 3 (4.0) (5.491) (7.79)
μέλος a limb; a phrase of song; a song 1 (1.3) (0.803) (0.91) too few
μέν on the one hand, on the other hand 100 (133.2) (109.727) (118.8)
μέντοι however, nevertheless; of course (answers) 1 (1.3) (4.744) (3.65) too few
μερίς a part, portion, share, parcel 1 (1.3) (0.238) (0.13) too few
μέρος a part, share 5 (6.7) (11.449) (6.76)
μέση mese 1 (1.3) (0.527) (0.24) too few
μέσης a wind between 1 (1.3) (1.256) (0.46) too few
μέσος middle, in the middle 4 (5.3) (6.769) (4.18)
μεστός full, filled, filled full 1 (1.3) (0.408) (0.38) too few
μετά (w gen) with, among; (w acc) after 10 (13.3) (21.235) (25.5)
μεταβάλλω to throw into a different position, to turn quickly 2 (2.7) (2.754) (0.67)
μεταδίδωμι to give part of, give a share of 2 (2.7) (0.409) (0.24)
μεταλλεύω to get by mining 2 (2.7) (0.014) (0.01)
μεταφέρω to carry over, transfer 1 (1.3) (0.316) (0.06) too few
μέτειμι be among; (+dat and gen) have a share in 1 (1.3) (0.381) (0.37) too few

page 54 of 90 SHOW ALL