urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001.opp-grc1:8.7.2
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

51 lemmas; 69 tokens (47,430 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 10 6,184 (1303.82) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 5 2,625 (553.45) (544.579) (426.61)
ἐκ from out of 3 163 (34.37) (54.157) (51.9)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 2 898 (189.33) (173.647) (126.45)
δέ but 2 1,243 (262.07) (249.629) (351.92)
τε and 2 1,699 (358.21) (62.106) (115.18)
ἄγαλμα a glory, delight, honour; a cult statue 1 21 (4.43) (0.74) (0.85)
ἀληθής unconcealed, true 1 10 (2.11) (7.533) (3.79)
ἀνάθημα a votive offering set up 1 6 (1.27) (0.247) (0.38)
ἀνήρ a man 1 55 (11.6) (10.82) (29.69)
ἀνοίγνυμι to open 1 14 (2.95) (0.625) (0.66)
ἀπό from, away from. c. gen. 1 59 (12.44) (30.074) (22.12)
δαφνηφόρος laurel-bearing 1 2 (0.42) (0.003) (0.0)
διά through c. gen.; because of c. acc. 1 116 (24.46) (56.77) (30.67)
διάθεσις a disposition, arrangement 1 4 (0.84) (1.947) (0.89)
εἰ conj. if, whether; part. w/wishes, adv. w/imperatives 1 130 (27.41) (50.199) (32.23)
εἰμί to be 1 456 (96.14) (217.261) (145.55)
ἕκαστος every, every one, each, each one 1 59 (12.44) (12.667) (11.08)
ἐν in, among. c. dat. 1 454 (95.72) (118.207) (88.06)
εὐθύς straight, direct 1 34 (7.17) (5.672) (5.93)
εὔνοια good-will, favour, kindness 1 42 (8.86) (0.537) (1.08)
εὐφημέω to use words of good omen 1 11 (2.32) (0.067) (0.12)
θεός god 1 59 (12.44) (26.466) (19.54)
Ἰταλία Italy 1 46 (9.7) (0.647) (1.76)
μέν on the one hand, on the other hand 1 505 (106.47) (109.727) (118.8)
ὅς who, that, which: relative pronoun 1 955 (201.35) (208.764) (194.16)
οὐ not 1 265 (55.87) (104.879) (82.22)
οὖν so, then, therefore 1 130 (27.41) (34.84) (23.41)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 1 87 (18.34) (22.709) (26.08)
πάρειμι be present 1 50 (10.54) (5.095) (8.94)
πᾶς all, the whole 1 527 (111.11) (59.665) (51.63)
πάτριος of one’s father, ancestral, native 1 2 (0.42) (0.383) (0.61)
πέμπω to send, despatch 1 56 (11.81) (2.691) (6.86)
πολιορκέω to hem in a city, blockade, beleaguer, besiege 1 14 (2.95) (0.595) (2.02)
πόλις a city 1 154 (32.47) (11.245) (29.3)
πρεσβεία age, seniority; embassy 1 14 (2.95) (0.238) (0.58)
πρέσβεια old woman 1 3 (0.63) (0.117) (0.3)
πρόσειμι be there (in addition) 1 14 (2.95) (0.784) (0.64)
πρόσειμι2 approach 1 27 (5.69) (0.794) (0.8)
προσκομίζω to carry 1 1 (0.21) (0.028) (0.04)
πρωτεύω to be the first, hold the first place 1 5 (1.05) (0.087) (0.04)
πύλη one wing of a pair of double gates 1 23 (4.85) (0.911) (2.03)
στέφανος that which surrounds 1 7 (1.48) (0.775) (0.94)
στρατός an encamped army 1 148 (31.2) (1.047) (3.43)
σχῆμα form, figure, appearance 1 51 (10.75) (4.435) (0.59)
τιμάω to honor; to value something at a price (gen.) 1 14 (2.95) (1.698) (2.37)
τιμή that which is paid in token of worth 1 64 (13.49) (1.962) (2.21)
τις any one, any thing, some one, some thing; 1 405 (85.39) (97.86) (78.95)
ὑποδέχομαι to receive, entertain; to promise 1 20 (4.22) (0.479) (0.74)
χρυσός gold 1 19 (4.01) (0.812) (1.49)
Πύλαι Thermopylae 1 23 (4.85) (0.681) (1.47)

PAGINATE